Что такое передача: Передача мяча | Техника владения мячом

Содержание

Передача мяча | Техника владения мячом

Правила игры в баскетбол ограничивают продвижение игрока с мячом. Следовательно, для того чтобы перевести мяч с одной стороны площадки на другую под щит противника, игроки команды должны передавать мяч между собой.

Учитывая, что этим передачам постоянно мешают игроки защищающейся команды, от передающих требуется большая точность и большое разнообразие передач.

Точность передачи — основное элементарное требование в баскетболе. За неточную передачу отвечает в основном игрок, владеющий мячом, только он должен определять, когда и кому можно передать мяч. Если нет полной гарантии, что мяч дойдет до партнера, Передачу Делать не следует. Решение, кому дать мяч, принадлежит передающему. Ему виднее, кто в лучшем положении, тогда как его партнер, выходящий на мяч, не всегда объективно оценивает обстановку. Все нападающие должны стремиться к тому, чтобы в каждый момент у игрока, владеющего мячом, была возможность выбора для наиболее удачной передачи.

Этого можно достигнуть, если все игроки команды каждый момент будут своевременно выходить на удобные места для получения мяча.

Точность передач возможна только при условии, если передающий:  

1.       Оценит правильно обстановку на площадке (расположение партнеров и противника).

2.       Определит расстояние, на которое нужно передать мяч.

3.       Выберет способ передачи соответственно обстановке, который может обеспечить успех передачи.

4.       Правильно выполнит выбранную передачу.

Баскетболист должен так передать мяч, чтобы партнер, получивший мяч, мог переходить к активным действиям без дополнительной затраты усилий и времени. Каждая неточность в передаче заставляет партнера тратить время на дополнительную обработку мяча перед следующим действием.

Например, игрок из-за неточной передачи поймал мяч, летящий высоко над головой или на 1—1,5 м в стороне. С усилием поймав этот мяч, игрок должен подтянуть его к груди, стать устойчиво на землю, и только после этого он может действовать.

Точная, хорошо подготовленная и выполненная передача намного облегчает ведение игры партнеру и всей команде и совершенно исключает потери мяча.

В основе все передачи на короткие и средние расстояния должны осуществляться при помощи движений плечевого и локтевого суставов и кистей, без помощи туловища и ног. На изучение этих движений и развитие этих групп мышц нужно обращать внимание при освоении навыка передачи. Все другие движения, сопутствующие работе рук при передаче — шаг, прыжок, движение туловищу, являются дополнительными. Они необходимы при передаче мяча на дальние расстояния и для преодоления сопротивления противника.

Умение передать мяч одними кистями обогащает технический прием, расширяет диапазон применения его в самых различных условиях и увеличивает маневренность в действиях игрока. Оно дает возможность творчески, многогранно, в зависимости от обстановки, применить передачу, используя работу ног и корпуса для решения других задач (уход, заслон и т.

д.).

Задача тренера — воспитывать в игроке правильное определение приема необходимых дополнительных действий и смелое их применение. Игрок, владеющий несколькими приемами, но применяющий их по шаблону, не учитывая обстановки, будет иметь много потерь мяча. Разучивание передач мяча и вообще всех приемов техники владения мячом  в каких-то стандартных позах и с заученной схемой движений, построенной на статических положениях, не воспитывает у игроков умения применять их в быстро меняющейся обстановке игры и особенно при применении технических приемов на больших скоростях.

Передача двумя руками. Самой распространенной и надежной передачей мяча, обеспечивающей большую точность и быстроту, является передача двумя руками от груди.

Эта передача может одинаково хорошо осуществляться о землю, в прыжке, от груди, из-за головы, с места и в движении. Передача двумя руками дает неограниченные возможности игроку маневрировать и использовать ложные движения, маскирующие его замысел. Эта передача может считаться основным техническим приемом в баскетболе, так как отвечает всем требованиям быстроты, точности и маневренности.

При соответствующей тренировке дальность передачи при достаточной скорости полета мяча может быть до 12—15 м.

Передача двумя руками от груди выполняется кистями, так называемая «кистевая» передача, или сочетанием работы кистей с выпрямлением рук.

При передаче мяча кистями сначала делается замах, т. е. наклон кистей вниз, затем — резкое выпрямление их в исходное положение с толчковым движением всех пальцев (рис. 6).


Рис. 6. Передача двумя руками

Для увеличения скорости и дальности полета мяча при передаче двумя руками замах делается более сильным: сгибаются руки в локтевом суставе, мяч подтягивается к груди, затем руки резко выпрямляются вместе с выпрямлением кистей и толчком (сопровождения) пальцев. Еще большую скорость полета мячу дает небольшой толчковый наклон туловища вперед вместе с шагом.

Передача одной рукой. Передача одной рукой применяется давно. Эта передача во всех ее разновидностях — от плеча, снизу, сбоку и т. п. употребляется в основном для длинных передач. Она обеспечивает большую скорость полета мяча.

Передачу одной рукой можно с успехом использовать как окончание передачи двумя руками. Начиная передачу двумя руками, баскетболист в последний момент переносит мяч на кисть одной руки (правой или левой) и движением кисти посылает его в любую сторону (вправо, влево, назад). Успех передачи зависит от первоначального движения обеих рук и неожиданности изменения направления в самый последней момент.

Передача одной рукой в прыжке применяется в ложных атаках и в многих комбинациях. Часто игрок, поймав мяч, в единоборстве с противником не имеет возможности свободно сделать передачу двумя руками. Тогда он, переложив мяч на одну дальнюю от противника руку, посылает его партнеру.

Передачи одной рукой очень удобно применять, замаскировав их какими-либо ложными движениями туловища, рук, головы, ног и т. п., дезориентирующими противника.

Передача одной рукой от плеча является самой распространенной. При ее выполнении баскетболист ставит полусогнутые ноги на ширину плеч (тяжесть тела распределяется на две ноги), кисть руки с мячом находится на высоте плеча (рис. 7). Резким рывком разгибая руку в направлении передачи, игрок выпускает мяч. Выпрямление руки оканчивается сопровождающим толчком кисти. Усиление силы броска достигается резким поворотом туловища по направлению движения.


Рис. 7. Передача одной рукой от плеча

Выпрямление руки, заключительный толчок кисти и разворот туловища вполне достаточны для очень сильной передачи. При тренировке нужно это использовать полностью и избегать дополнительного замаха выпрямлением назад руки с мячом.

Передача мяча снизу. Мяч лежит на кисти одной руки с широко расставленными пальцами и немного прикасается к предплечью.

Передача производится резким (коротким) движением руки вперед или в сторону с заключительным толчком пальцев кисти.

Дополнительного замаха отведением руки назад нужно избегать. Заключительный толчок кистью позволяет в самый последний момент перед выпуском мяча изменить направление передачи в любую сторону.

Передачу одной рукой снизу можно применять после ведения мяча. В этом случае мяч после отскока не берется в руки, а одной рукой (как теннисной ракетой) посылается в нужном направлении (рис. 8).


Рис. 8. Передача одной рукой снизу

Передача одной рукой из-за спины. Исходное положение — как и при передаче двумя руками. При приближении противника мяч перекладывается на кисть правой или левой руки и отводится назад, за спиной. Резким движением только кисти рук мяч направляется партнеру. При отведении руки с мячом назад баскетболист немного прогибается в пояснице. Умело применяя передачу из-за спины, можно послать мяч не только в сторону, но и вперед.

Слово ПЕРЕДАЧА — Что такое ПЕРЕДАЧА?

Слово состоит из 8 букв: первая п, вторая е, третья р, четвёртая е, пятая д, шестая а, седьмая ч, последняя а,

Слово передача английскими буквами(транслитом) — peredacha

Значения слова передача.

Что такое передача?

Передача

Передача в машинах, механизм, служащий для передачи непрерывного вращательного движения. При помощи П. в различных приводах осуществляют понижение (или повышение) скорости; ступенчатое или бесступенчатое регулирование скорости…

БСЭ. — 1969—1978

ПЕРЕДАЧИ — механизмы, служащие для передачи движения машинам-орудиям и т. д. от машин-двигателей (паровых машин, дизелей и т. д.) и стрелкам от их рычагов на посту.

Технический железнодорожный словарь. — 1941

Передача в эфир

ПЕРЕДАЧА В ЭФИР — сообщение произведений, фонограмм, исполнения, постановок, передач организаций эфирного или кабельного вещания для всеобщего сведения (включая показ или исполнение) посредством их передачи по радио или телевидению…

Справочник руководителя. — 2004

ПЕРЕДАЧА В ЭФИР — по закону РФ «Об авт. праве и смежных правах» сообщение произведений, фонограмм, исполнений, постановок, передач организаций эфирного или кабельного вещания для всеобщего сведения (включая показ или исполнение) посредством их…

Издательский словарь. — 2003

Передача в эфир — сообщение произведений, фонограмм, исполнений, постановок, передач организаций эфирного или кабельного вещания для всеобщего сведения (включая показ или исполнение) посредством их передачи по радио или телевидению…

Словарь юридических понятий. — 1997

Передача данных

Передача данных (обмен данными, цифровая передача, цифровая связь) — физический перенос данных (цифрового битового потока) в виде сигналов от точки к точке или от точки к нескольким точкам средствами электросвязи по каналу передачи данных. ..

ru.wikipedia.org

Передача данных (иногда — телекодовая связь), область электросвязи, имеющая целью передачу информации, представленной на основе заранее установленных правил в формализованном виде — знаками или непрерывными функциями и предназначенной для обработки…

БСЭ. — 1969—1978

ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ (телекодовая связь) — область электросвязи, охватывающая вопросы передачи информации, представленной в формализованном виде (напр., знаками) и предназначенной для обработки ее электронно-вычислительной машиной или уже обработанной…

Большой энциклопедический словарь

Цепная передача

Цепная передача — это передача механической энергии при помощи гибкого элемента — цепи, за счёт сил зацепления. Может иметь как постоянное, так и переменное передаточное число (напр., цепной вариатор). Состоит из ведущей и ведомой звездочки и цепи.

ru.wikipedia.org

Цепная передача, механизм, в котором передача механической энергии на расстояние осуществляется цепью, охватывающей звёздочки (цепные зубчатые колёса).

БСЭ. — 1969—1978

ЦЕПНАЯ ПЕРЕДАЧА — механизм для передачи вращения между параллельными валами при помощи двух жёсткозакрепленных на них зубчатых колёс — звёздочек, через к-рые перекинута бесконечная цепь (напр., передача от педальной оси к заднему колесу велосипеда).

Большой энциклопедический политехнический словарь

Коробка передач

Коро́бка переда́ч (коробка перемены передач, коробка переключения передач, коробка скоростей, КП, КПП) — агрегат (как правило — шестерёнчатый) различных промышленных механизмов (например, станков) и трансмиссий механических транспортных средств.

ru.wikipedia.org

Коробка передач, механизм для ступенчатого изменения передаточного числа, т. е. скорости вращения или величины подачи. К. п. состоит из переключаемых зубчатых передач, размещенных в отдельном корпусе (коробке) или в общем корпусе с др. механизмами.

БСЭ. — 1969—1978

КОРОБКА ПЕРЕДАЧ — многозвенный механизм, в к-ром ступенчатое изменение передаточного отношения осуществляется при переключении зубчатых передач, размещ. в отд. корпусе (коробке) или в общем корпусе с др. механизмами.

Большой энциклопедический политехнический словарь

Волновая передача

Волнова́я передача — механическая передача, передающая движение за счет циклического возбуждения волн деформации в гибком элементе. Передача движения может производиться посредством зубьев, винтового принципа, а также фрикционного контакта.

ru.wikipedia.org

Волновая передача, механическая передача (зубчатая, фрикционная, винтовая), в которой вращение передаётся и преобразуется циклическим возбуждением волн деформации в так называемом гибком элементе (отсюда название «волновая»).

БСЭ. — 1969—1978

ВОЛНОВАЯ ПЕРЕДАЧА — механич. передача, работа к-рой осн. на передаче движения от одного эвена к другому с помощью «бегущих» волн деформации гибкого эвена.

Большой энциклопедический политехнический словарь

Зубчатая передача

Зубчатая передача, механизм, состоящий из колёс с зубьями, которые сцепляются между собой и передают вращательное движение, обычно преобразуя угловые скорости и крутящие моменты.

БСЭ. — 1969—1978

ЗУБЧАТАЯ ПЕРЕДАЧА передача с использованием зубчатого зацепления. Один из старейших способов передачи вращения между валами, широко применяемый и в настоящее время, особенно в тех случаях, когда требуются постоянные отношения частот вращения.

Энциклопедия Кольера

Зýбчатая переда́ча — это механизм или часть механизма механической передачи, в состав которого входят зубчатые колёса. Назначение: передача вращательного движения между валами, которые могут иметь параллельные, пересекающиеся и скрещивающиеся оси.

ru.wikipedia.org

Ремённая передача

Ремённая передача — это передача механической энергии при помощи гибкого элемента — приводного ремня, за счёт сил трения или сил зацепления (зубчатые ремни). Может иметь как постоянное, так и переменное передаточное число (вариатор)…

ru.wikipedia.org

Ремённая передача, механизм, осуществляющий передачу вращательного движения с помощью ремня, охватывающего закрепленные на валах шкивы. Ремень,являясь промежуточной гибкой связью…

БСЭ. — 1969—1978

РЕМЕННАЯ ПЕРЕДАЧА, один из самых древних видов силовой передачи, в котором используются приводные ремни и шкивы. Ее простейшая схема показана на рисунке: на станине закреплены два вала; они несут шкивы (в подшипниках)…

Энциклопедия Кругосвет

Червячная передача

Червя́чная переда́ча (зубчато-винтовая передача) — механическая передача, осуществляющаяся зацеплением червяка и сопряжённого с ним червячного колеса. Червяк представляет собой винт со специальной резьбой…

ru.wikipedia.org

Червячная передача, механическое устройство для передачи вращения между скрещивающимися (обычно под прямым углом) валами посредством червяка (винта) и сопряжённого с ним червячного колеса.

БСЭ. — 1969—1978

Червя́чная переда́ча механизм для передачи вращения между скрещивающимися валами, в котором одним звеном является винт (червяк), а другим – червячное зубчатое колесо.

Энциклопедия техники

Планетарная передача

Планетарная передача (дифференциальная передача) — механическая система, состоящая из нескольких планетарных зубчатых колёс (шестерён), вращающихся вокруг центральной, солнечной, шестерни.

ru. wikipedia.org

Планетарная передача, механизмдля передачи вращательного движения цилиндрическими или коническими зубчатыми (реже фрикционными) колёсами, в состав которого входят т. н. сателлиты(колёса, совершающие сложное движение и имеющие подвижную ось вращения).

БСЭ. — 1969—1978

ПЛАНЕТАРНАЯ ПЕРЕДАЧА — зубчато-рычажная передача, в к-рой часть зубчатых колёс (сателлитов) перемещается со своими осями относительно центрального колеса вместе с водилом.

Большой энциклопедический политехнический словарь

Русский язык

Приём-переда́ча, приёма-переда́чи, м.

Орфографический словарь. — 2004

Примеры употребления слова передача

В дальнейшем планировалась передача в совместную компанию других газовых активов «Роснефти».

Первая голевая передача Войнова в игре получилась на редкость курьезной.

Дело дошло до того, что на местном телевидении появилась посвященная ему еженедельная передача.

Передача сигнала идет по воздуху без физического контакта с проводами.

В предыдущем сезоне Артюхин провел 30 игр в регулярном чемпионате, набрав 2 очка /1 шайба и 1 передача/.

Неплохой была и передача Бруннеру в шестом матче, хоть она и не повлияла на исход игры.

Примечательно, что серфинг в Интернете и передача сообщений повышают уровень стресса.

Прошла передача во вратарскую, откуда Марио Гомес буквально затолкал мяч в сетку.

Халк слева играет на Фреда, после чего следует передача на всё того же Неймара.


  1. передатчица
  2. передаться
  3. передать
  4. передача
  5. передающийся
  6. передающий
  7. переда

Типовой договор о передаче уголовного судопроизводства — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Типовой договор о передаче уголовного судопроизводства

Принят резолюцией 45/118 Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1990 года

________________ и ________________

стремясь к дальнейшему укреплению международного сотрудничества и расширению взаимной помощи в области уголовного правосудия на основе принципов уважения национального суверенитета и юрисдикции и невмешательства во внутренние дела государств,

полагая, что такое сотрудничество должно способствовать достижению целей правосудия, возвращению правонарушителей к нормальной жизни в обществе и обеспечению интересов жертв преступлений,

принимая во внимание, что передача уголовного судопроизводства способствует эффективному отправлению правосудия и сокращению числа случаев коллизий компетенции,

сознавая, что передача уголовного судопроизводства может помочь избежать содержания под стражей до суда и тем самым способствовать уменьшению численности лиц, находящихся в тюремном заключении,

будучи убеждены поэтому, что следует поощрять передачу уголовного судопроизводства,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Сфера применения

1. Когда какое-либо лицо подозревается в совершении правонарушения в соответствии с законодательством государства, являющегося Договаривающейся Стороной, это государство может, если того требуют интересы надлежащего отправления правосудия, просить другое государство, являющееся Договаривающейся Стороной, провести судебное разбирательство в отношении этого правонарушения.

2. Для целей применения настоящего Договора Договаривающиеся Стороны принимают необходимые законодательные меры для обеспечения того, чтобы просьба запрашивающего государства о проведении судебного разбирательства позволяла запрашиваемому государству осуществлять необходимую юрисдикцию.

Статья 2

Каналы связи

Просьбу о проведении судебного разбирательства следует представлять в письменной форме. Просьба, вспомогательные документы и последующие сообщения передаются по дипломатическим каналам, непосредственно между министерствами юстиции или любыми другими органами, назначенными Сторонами.

Статья 3

Необходимые документы

1. Просьба о проведении судебного разбирательства содержит или сопровождается следующей информацией:

а) название органа, направляющего просьбу;

b) описание деяния, в связи с которым направляется просьба о передаче судопроизводства, включая конкретное указание времени и места совершения правонарушения;

с) изложение результатов расследования, обосновывающих подозрение в совершении правонарушения;

d) правовые положения запрашивающего государства, на основании которых данные деяния рассматриваются как правонарушение;

е) достаточно точная информация о личности, гражданстве и месте проживания подозреваемого.

2. Документы, представленные в обоснование просьбы о проведении судебного разбирательства, сопровождаются переводом на язык запрашиваемого государства или на другой язык, приемлемый для данного государства.

Статья 4

Засвидетельствование и удостоверение подлинности

За исключением случаев, предусмотренных национальным законодательством, и если стороны не договорились об ином, просьба о проведении судебного разбирательства и вспомогательные документы к ней, а также документы и другие материалы, представленные в ответ на эту просьбу, не требуют засвидетельствования или удостоверения подлинности1.

Статья 5

Решение о запросе

Компетентные органы запрашиваемого государства рассматривают вопрос о том, какие принять меры в ответ на запрос о проведении судебного разбирательства, с тем чтобы в максимально возможной степени выполнить просьбу в рамках своего законодательства, и безотлагательно сообщают запрашивающему государству о своем решении.

Статья 6

Двойная уголовная ответственность

Просьбы о проведении судебного разбирательства могут быть удовлетворены только в том случае, если деяние, в связи с которым направляется просьба, считалось бы правонарушением, если бы оно было совершено на территории запрашиваемого государства.

Статья 7

Основания для отказа

Если запрашиваемое государство отказывается принять просьбу о передаче судопроизводства, оно сообщает запрашиваемому государству о причинах отказа. В принятии просьбы может быть отказано, если2:

а) подозреваемое лицо не является гражданином запрашиваемого государства или последнее не является государством его обычного местожительства;

b) деяние является правонарушением по военным законам, но не является правонарушением в соответствии с обычным уголовным правом;

с) правонарушение связано с налогами, пошлинами, таможенными сборами или валютными операциями;

d) правонарушение рассматривается запрашиваемым государством как имеющее политический характер.

Статья 8

Положение подозреваемого лица

1. Подозреваемое лицо может заявить любому из государств о своей заинтересованности в передаче судопроизводства. Аналогичным образом о такой заинтересованности может быть заявлено юридическим представителем или близкими родственниками подозреваемого лица.

2. Запрашивающее государство, по возможности, позволяет подозреваемому лицу изложить свою точку зрения о предполагаемом правонарушении и передаче до направления просьбы о проведении судебного разбирательства, за исключением тех случаев, когда это лицо скрывается от правосудия или препятствует его отправлению каким-либо иным образом.

Статья 9

Права жертвы

При передаче судопроизводства запрашивающее и запрашиваемое государства обеспечивают, чтобы права жертвы правонарушения, в частности его или ее права на реституцию или компенсацию, не затрагивались в результате передачи. Если иск жертвы не был удовлетворен до передачи судопроизводства, запрашиваемое государство дает разрешение на представление иска в переданном судопроизводстве, если его законодательство предусматривает такую возможность. В случае смерти жертвы данное положение применяется соответственно к ее иждивенцам.

Статья 10

Последствия передачи судопроизводства для запрашивающего государства
(non bis in idem)

После принятия запрашиваемым государством просьбы о проведении судебного разбирательства в отношении подозреваемого лица запрашивающее государство временно прекращает судебное преследование, за исключением необходимого расследования, включая оказание юридической помощи запрашиваемому государству, до тех пор пока запрашиваемое государство не информирует запрашивающее государство о вынесении окончательного решения по данному делу. С этого момента запрашивающее государство окончательно воздерживается от дальнейшего судебного преследования в связи с тем же правонарушением.

Статья 11

Последствия передачи судопроизводства для запрашиваемого государства

1. Судопроизводство, переданное по соглашению, регулируется законодательством запрашиваемого государства. При обвинении подозреваемого лица в соответствии со своим законодательством запрашиваемое государство вносит необходимые поправки, касающиеся конкретных элементов юридического описания правонарушения. Если компетенция запрашиваемого государства основана на положении пункта 2 статьи 1 настоящего Договора, то мера наказания, объявленная в этом государстве, не должна быть более суровой, чем та, которая предусмотрена законодательством запрашивающего государства.

2. Любое действие в связи с судебным разбирательством или процедурными требованиями, совершаемое в запрашивающем государстве в соответствии с его законодательством, насколько такое действие совместимо с законодательством запрашиваемого государства, имеет такую же юридическую силу в запрашиваемом государстве, какую оно имело бы, если бы было совершено в этом государстве или органами этого государства.

3. Запрашиваемое государство информирует запрашивающее государство о решении, принятом в результате судебного разбирательства. С этой целью запрашивающему государству по его просьбе передается копия любого окончательного решения.

Статья 12

Временные меры

Когда запрашивающее государство объявляет о своем намерении направить просьбу о передаче судопроизводства, запрашиваемое государство по получении специальной просьбы, направленной для этой цели запрашивающим государством, может применять все временные меры, включая предварительное задержание и наложение ареста, какие могли бы быть применены в соответствии с его собственным законодательством, если бы правонарушение, в связи с которым направлена просьба о передаче судопроизводства, было совершено на его территории.

Статья 13

Множественность уголовного судопроизводства

Когда уголовное судопроизводство ожидается в двух или более государствах в отношении одного и того же подозреваемого лица в связи с одним и тем же правонарушением, соответствующие государства проводят консультации с целью решения вопроса о том, какое из них одно продолжит судопроизводство. Достигнутое по этому вопросу соглашение имеет силу просьбы о передаче судопроизводства.

Статья 14

Расходы

Любые расходы, понесенные какой-либо Договаривающейся Стороной вследствие передачи судопроизводства, не возмещаются, если только запрашивающее и запрашиваемое государства не договорились об ином.

Статья 15

Заключительные положения

1. Настоящий Договор подлежит [ратификации, принятию или утверждению]. Обмен документами о [ратификации, принятии или утверждении] осуществляется в как можно более короткий срок.

2. Настоящий Договор вступает в силу на тридцатый день после дня обмена документами о [ратификации, принятии или утверждении].

3. Настоящий Договор применяется к просьбам, направленным после его вступления в силу, даже если соответствующие действия или бездействие имели место до этой даты.

4. Любая Договаривающаяся Сторона может денонсировать настоящий Договор, направив письменное уведомление об этом другой Стороне. Такая денонсация вступает в силу спустя шесть месяцев после даты получения уведомления другой Стороной.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, будучи должным образом уполномочены на это своими соответствующими правительствами, подписали настоящий Договор.

СОВЕРШЕНО в _______________года на _______ и ________ языках, причем [оба текста/все тексты] являются равно аутентичным.


1 Законодательства некоторых стран требуют удостоверения подлинности документов, передаваемых из других стран, прежде чем эти документы могут быть приняты на рассмотрение их судов, и поэтому потребуется положение, касающееся необходимого удостоверения подлинности.

2 При ведении переговоров на основе настоящего Типового соглашения государства могут пожелать добавить к этому перечню другие основания для отказа или условия, касающиеся, например, характера или тяжести правонарушения, защиты основных прав человека или соображений общественного порядка.

Передача исключительных прав, договор интеллектуальной собственности, передача товарного знака, марки

Существует два вида распоряжения правами на интеллектуальную собственность, которые могут принести прибыль их правообладателям или авторам. Первый способ является самым распространенным: объект используется самостоятельно в производстве конечного продукта или услуги, либо, если это средство индивидуализации, для продвижения компании. Второй вариант предполагает передачу таких прав третьим лицам за фиксированное или периодическое вознаграждение.

К таким обязанностям относится обязанность соблюдения договоров, в которых третьим лицам предоставлено право использования приобретенного объекта интеллектуальной собственности (договоры коммерческой концессии или франчайзинга, а также лицензионные договоры).

Также отчуждение исключительных прав называется уступкой исключительных прав. Внимание! Не стоит путать данное определение с уступкой права на получение патента или свидетельства на средство индивидуализации, которая может быть произведена еще до регистрации объекта интеллектуальной собственности.

Стоит помнить, что сторонами в ряде договоров, связанных с передачей исключительных прав на патенты и средства индивидуализации, могут быть только юридические лица и предприниматели (договор коммерческой концессии, лицензионный договор и договор отчуждения, по которым передаются товарные знаки или иные средства индивидуализации). Обратите внимание: договоры, в которых сторонами являются юридические, лица могут быть только возмездными.

Еще одной отличительной чертой передачи прав на интеллектуальную собственность становится их обязательная государственная регистрация в Федеральном институте промышленной собственности.

Передача прав на товарный знак

Передача прав на товарный знак может быть осуществлена с помощью оформления нескольких видов договоров:

  • Лицензионного договора, по которому товарный знак передается во временное пользование. В случае, когда происходит передача прав на торговую марку по лицензионном договору, владелец знака может предоставить возможность использовать свой зарегистрированный бренд только в части защищенных классов МКТУ или же на ограниченной территории. Также правообладатель может предоставить возможность использовать свой товарный знак сразу нескольким компаниям.
  • Договор коммерческой концессии (франчайзинга). В рамках одного договора франшизы правообладатель может передать в пользование не только товарные знаки, но и патенты, ноу-хау, коммерческое обозначение, а также иные объекты интеллектуальной собственности.
  • Договор отчуждения товарного знака. Производится передача всех прав на товарный знак без исключения. В этом случае первоначальный правообладатель утрачивает любые права на товарный знак. Также договор отчуждения называют договором купли-продажи товарного знака.;
  • Договор залога товарного знака. Товарный знак передается в залог как обеспечение займа денежных средств.

Договор на передачу авторских прав на произведения

Договорные отношения в сфере авторских прав регулируются несколькими видами договоров. В связи с тем, что право на произведение возникает с момента его создания, а не с момента его государственной регистрации, обязательная регистрация договоров по передаче объектов авторских прав отсутствует. Исключением является договор отчуждения исключительных прав на программу ЭВМ, который все же должен пройти государственную регистрацию, если сама программа ЭВМ зарегистрирована в Роспатенте.

Договор об отчуждении исключительного права на произведение

Договор предусматривает передачу авторских прав на произведение к приобретателю в полном объеме, в отношении любых видов использования на территории мира. Приобретатель получает право распоряжаться приобретенным имуществом, не ограничиваясь какими-либо рамками.

Узнать подробнее об особенностях договора отчуждения или заказать услуги.

Лицензионный договор о предоставлении права использования произведения

Правообладатель или автор произведения может предоставить приобретателю исключительную или неисключительную лицензию. Согласно общему правилу, лицензионный договор должен быть заключен в письменной форме, однако, для передачи произведений предусмотрены исключения. В устной форме может заключаться лицензионный договор о предоставлении права использования произведения в периодическом печатном издании, а также в форме оберточной лицензии может заключаться договор о предоставлении права использования программы ЭВМ и базы данных.

Издательский лицензионный договор

Данный вид договора заключается между автором и лицом, которое будет производить издание произведения. Издание произведения должно произойти в установленный в договоре срок. В случае, если произведение не опубликовано в срок, автор может расторгнуть с издателем договор без возмещения причиненных убытков.

Договор авторского заказа

Договор авторского заказа произведения отличается от всех остальных договоров тем, что автор произведения и будущий его правообладатель могут заключить договор о передаче прав на произведение еще до создания такого произведения. Договором авторского заказ определяется результата, который должен быть получен по итогам исполнения, а также срок исполнения такого договора. За ненадлежащее исполнение договора заказчик может привлечь автора к ответственности, предусмотренной в договоре.

Узнать подробнее о договоре авторского заказа или заказать услуги

Передача информации — урок.

Информатика, 5 класс.

Люди постоянно участвуют в действиях, связанных с передачей информации. Мы непрерывно передаём друг другу просьбы, желания, доклады о проделанной работе, публикуем книги, изучаем научные статьи. Передача информации происходит при чтении книг, журналов, газет, при просмотре телевизора.
В процессе передачи информации обязательно участвуют источник и приёмник информации: передачу информации осуществляет источник, а приёмник её принимает.

Между ними существует канал передачи информации — информационный канал (канал связи).

  

Схема передачи информации

  

 

Органы чувств человека являются биологическими информационными каналами.
Техническими информационными каналами являются телефон, радио, телевидение, компьютерные сети.
По характеру передачи информационный канал может быть односторонним или двусторонним.

Односторонний канал передаёт информацию только от источника к приёмнику.

Двусторонний канал передаёт информацию как от источника к приёмнику, так и в обратном направлении.

 

При чтении книги ты являешься приёмником информации, воспринимаешь информацию, которая находится в книге с помощью органов зрения. Книга же при этом является источником информации. В этом случае информация передаётся в одну сторону, но бывают такие ситуации, когда происходит взаимный обмен информацией.

 

Переписываясь с другом в социальной сети, ты постоянно обмениваешься с ним сообщениями, также как и друг с тобой. Происходит взаимный обмен информацией.

 

Рассмотрим другую ситуацию. Например, просмотр фильма в кинотеатре. Источник информации здесь будет один — фильм, а приёмников информации будет несколько — все зрители в кинозале.

 

Для того чтобы передавать информацию на большие расстояния, человек использует различные средства связи.

 

Средства связи — способы передачи информации на расстояние. К традиционным средствам связи относятся сигнализация, почта, телеграф, телефон, радио, телевидение, Интернет.

что это такое, как она проходит и зачем нужна – МБХ медиа

Спустя три недели после выборов в США наконец началась передача президентской власти. Несмотря на заявления Дональда Трампа, что голосование было фальсифицировано, и его нежелание признать поражение, Джо Байдена официально признан новым президентом США — он вступит в должность 20 января. «МБХ медиа» рассказывает, почему в этом году передача власти задержалась, зачем она нужна и какие перестановки уже совершил Байден.

В начале этой недели Джо Байдена официально признали избранным президентом США. Теперь он может назначать политиков на государственные посты, получать доступ к государственной информации и официально готовиться к вступлению в должность президента 20 января 2021 года. 

Предыдущие три недели с подготовкой к передаче власти команде Байдена приходилось справляться неофициальными путями и без одобрения действующего правительства США. Все потому, что действующий президент Дональд Трамп упрямо отказывался признавать поражение, а ответственный за передачу власти орган затягивал процесс — хотя обычно начинает его на следующий день после дня голосования.  

Что такое передача президентской власти

Это официальный процесс в США, который регулирует подготовку нового президента к вступлению в должность. Процедура начинается в тот момент, когда Управление общих служб (General Services Administration, GSA) объявляет «очевидного победителя» выборов президента. Это позволяет задействовать финансирование и административные ресурсы, необходимые для передачи власти.

В это же время начинается передача власти и на других важных государственных и административных постах в правительстве — всего новый президент должен заполнить около четырех тысяч должностей.

Передачу власти осуществляет специальная команда избранного президента: она организует подбор персонала, брифинги, встречи с действующими чиновниками. Будущей администрации выделяется специальное офисное место, а избранный президент каждый день начинает с прослушивания необходимой информации, как и действующий президент.

Обычно передача власти начинается спустя пару дней после дня голосования, когда в большинстве штатов подсчитаны голоса. Процедура длится около 11 недель, до инаугурации нового президента. В этот раз начало процесса задержалось на три недели: официальное письмо о признании победителем Джо Байдена глава Управления общих служб Эмили Мерфи выпустила только 24 ноября.

Почему передача власти началась так поздно

Обычно роль Управления общих служб в президентских выборах абсолютно формальная: американские СМИ прогнозируют победителя выборов на основе подсчета голосов спустя один или два дня после голосования, проигравший кандидат признает поражение и поздравляет другого с победой, а бюрократы Управления общих служб вскоре после этого выпускают письмо, объявляющее победителя. 

Но в этом году все пошло по другому сценарию. Несмотря на то, что все крупные американские СМИ назвали победителем Байдена, Трамп отказался признавать поражение. А еще подал несколько исков в суд, пытаясь доказать, что результаты голосования были фальсифицированы.

Сторонники Дональда Трампа на пикетах против фальсификаций на выборах. Фото: Jeff Kovalsky / AFP / East News

Большинство исков, поданных командой Трампа, на самом деле довольно мелкие и вряд ли повлияют на результаты выборов. Многие из них основаны на заявлениях наблюдателей от предвыборного штаба Трампа, которые говорят, что видели подозрительную активность при подсчете голосов на том или ином участке, или что у них не было возможности стоять достаточно близко к тем, кто подсчитывал голоса. 

Некоторые иски Трампа и вовсе исходят из конспирологических теорий. Например, штаб Трампа требует пересчитать голоса в Мичигане потому, что считает, что автоматические машины для подсчета голосов могли быть сломаны. Предположение это основано на конспирологической теории о том, что производители этих машин специально поддерживают демократов. Она распространилась в интернете после того, как из-за человеческой ошибки часть голосов за Трампа присудили Байдену (ошибку тут же исправили и пересчитали результаты). Такие иски, скорее всего, суд просто отклонит, не найдя оснований для расследования.

…fight, and I believe we will prevail! Nevertheless, in the best interest of our Country, I am recommending that Emily and her team do what needs to be done with regard to initial protocols, and have told my team to do the same.

— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) November 23, 2020

Даже в случае, если штаб Трампа выиграет эти иски, победа, скорее всего, не изменит результатов выборов.

Хотя Эмили Мерфи заявила, что на нее не оказывали никакого давления, по всей видимости, ее нежелание объявлять Байдена новоизбранным президентом все же было связано с саботажем передачи власти Трампом. Заявление Управление общих служб было сделано только после того, как Байден начал неофициально встречаться с представителями национальной безопасности и здравоохранения, а давить на Мерфи стали не только демократы, но даже некоторые республиканцы.

Что уже сделал Байден

Согласно процедуре, Джо Байден уже начал назначать ключевых членов своего правительства. Среди них много людей, работавших с ним в прошлом. Например, Энтони Блинкен, который станет государственным секретарем США, отвечающим за внешнюю политику, работал с Байденом почти 20 лет. Ответственным за предотвращение последствий изменения климата станет Джон Керри, один из создателей Парижского климатического соглашения, (США вышли из соглашения в 2017 году, во время президентства Трампа).

Но есть и новые лица. В частности, директором Национальной разведки впервые станет женщина — Аврил Хэйнес. А министром внутренней безопасности впервые будет латиноамериканец — Алехандро Майоркас.

Кроме того, Байден уже начал встречи и брифинги с командой, занятой решением проблем пандемии COVID-19.

Как к передаче власти относится Россия

Без официальной передачи президентской власти многие страны, в том числе Россия, сначала не признавали Джо Байдена новым президентом США. Например, 22 ноября Владимир Путин заявил, что не поздравил Байдена с победой потому, что окончательных итогов выборов нет и ни одна сторона не признала победу другой.  

«Мы будем работать с любым человеком, которому будет оказано доверие американского народа. Но кому оказано это доверие, должно быть либо с помощью политического обычая обозначено, когда одна из сторон признает победу другой, либо подведены окончательные итоги выборов легитимным, правовым способом», — пояснил Путин.

Владимир Путин. Фото: Сергей Киселев /Агентство «Москва»

13 ноября даже Китай после долгого молчания поздравил с победой Джо Байдена. С тех пор Владимир Путин остается единственным из крупных мировых лидеров, кто до сих пор не считает Джо Байдена победителем. И хотя в правительстве поддержали начало передачи президентской власти, даже это не изменило позицию президента России — в Кремле заявили, что ситуация не изменилась и говорить об итогах выборов все еще рано.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Система передачи финансовых сообщений | Банк России

Система передачи финансовых сообщений Банка России (СПФС) — это альтернативный канал передачи электронных сообщений по финансовым операциям. СПФС гарантирует бесперебойность передачи финансовых сообщений как внутри страны, так и за ее пределами.

Подключение кредитных организаций и их клиентов — юридических лиц к СПФС происходит по мере их технической готовности и установления договорных отношений с Банком России. Процедурные аспекты определены отдельным нормативным актом Банка России.

Для организации взаимодействия с использованием СПФС иностранной организации необходимо направить заполненную анкету и копии документов о регистрации юридического лица (переведенные на русский язык, удостоверенные апостилем) на электронный адрес [email protected].

Также для иностранных и российских кредитных организаций и юридических лиц реализована схема подключения к СПФС через «сервис-бюро». Этот способ позволяет получить доступ к сервисам СПФС через организацию-партнера. Подробнее…

Размещено в целях предварительного информирования российских юридических лиц. Сроки заключения договоров по новой форме договора об оказании услуг по передаче электронных сообщений по финансовым операциям с использованием системы передачи финансовых сообщений Банка России будут доведены дополнительно

Размещено в целях предварительного информирования российских юридических лиц. Сроки заключения договоров по новой форме договора об оказании услуг по передаче электронных сообщений по финансовым операциям с использованием системы передачи финансовых сообщений Банка России будут доведены дополнительно

Страница была полезной?

Да Нет

Последнее обновление страницы: 08.06.2021

Определение передачи

Что такое перевод?

Передача включает перемещение активов, денежных средств и / или прав собственности с одного счета на другой. Передача может потребовать обмена денежных средств, если она связана со сменой владельца, например, когда инвестор продает холдинг недвижимости. В этом случае происходит переход правового титула от продавца к покупателю и одновременный перевод денежных средств в размере согласованной цены от покупателя к продавцу.

Термин «перевод» может также относиться к перемещению счета из одного банка или брокерской компании в другой.

Ключевые выводы

  • Передача — это перемещение активов, средств или прав собственности из одного места в другое.
  • Передача также используется для описания процесса, посредством которого право собственности на средства или активы передается новому владельцу
  • Банковское дело, брокерская деятельность, криптовалюта, права собственности и переводы ссуд — вот несколько примеров доменов и типов транзакций, по которым происходят переводы.

Общие сведения о переводах

Трансфер — это термин, который имеет широкую коннотацию в различных отраслях и типах транзакций. Ниже приведены несколько примеров того, как инициируется перевод для отдельного лица, группы или компании.

Во всех случаях передача включает в себя движение средств или активов, а также возможность перехода к новому владельцу.

Банковские переводы

Когда владелец счета переводит средства с одного счета на другой, скажем, с текущего счета на сберегательный счет с более высокой процентной ставкой или со сбережений на счет IRA, происходит перевод.Перевод не обязательно должен происходить в одном банке. Это может быть межбанковский перевод с одного счета в банке A на другой в банке B. В банковской сфере средства также могут быть переведены за границу посредством банковских переводов с внутреннего счета на иностранный и наоборот. Принимающие счета могут принадлежать одному и тому же владельцу или другому лицу или компании. Денежные средства обычно переводятся для целей финансового планирования, чтобы воспользоваться преимуществами более выгодных инвестиционных ставок, произвести платежи за товары или услуги, поднять необходимый баланс другого счета, подарить кому-то или организации или сэкономить деньги, среди прочего. причины.

Брокерские переводы

Инвесторы обычно переводят средства и активы со своих брокерских счетов или за их пределы. Инвестор, которому необходимо пополнить свой инвестиционный счет, чтобы он мог приобрести больше акций, может выбрать перевод с другого инвестиционного счета, открытого у того же брокера или у другого брокера. Большинство активов, таких как акции компании, облигации, депозитные сертификаты (CD), паевые инвестиционные фонды и т. Д., Могут быть переведены в натуральной форме с одного инвестиционного счета на другой.Эти активы также могут быть переданы другому лицу или благотворительной организации в качестве подарка. Денежные переводы также могут осуществляться с банковского счета инвестора на его брокерский счет и наоборот.

Платежи и криптовалюта

В области платежей перевод включает перевод денег с одного счета на другой. Внутренние переводы могут включать перевод денег с одного счета на другой, принадлежащий одному и тому же лицу или организации. Переводы между людьми включают в себя банковские переводы, а также электронные платежи, такие как PayPal и Venmo.

В криптоэкономике средства и криптовалюты часто переводятся между пользователями на общедоступные адреса, где к средствам можно получить доступ с помощью закрытого ключа, уникального для каждого пользователя. При торговле товарами и услугами покупатель переводит, скажем, биткойны из своих активов на цифровой адрес продавца. Это похоже на любой другой рынок, будь то обычный рынок или электронная коммерция, где переводы между продавцами и покупателями — это то, что определяет рынок.

Криптовалюты также могут быть переведены с одной криптовалютной биржи на другую, где они депонируются на счет, который также принадлежит отправителю или кому-то еще, с которым продавец дарит или совершает сделки.Кроме того, обмен криптовалюты на фиатные деньги также инициирует своего рода перевод, при котором пользователь может переводить деньги со своего банковского счета на биржу и покупать монеты на эти средства.

Передача прав собственности на активы

Право собственности на такие активы, как автомобили, земля и дома, может быть передано при продаже или подарке физическому или юридическому лицу. Когда домовладелец продает свой дом другому, он должен заполнить акт о прекращении права собственности или любые другие формы, необходимые для передачи права собственности. Землевладелец может передать свой титул кому угодно или любой корпорации, если захочет.Передача права собственности может произойти из-за продажи земли, ее дарения, передачи права собственности бенефициару, исполнения судебного постановления или обращения взыскания в результате банкротства. Даже право собственности на телефон может быть передано, если это разрешено оператором мобильной связи. В этом случае мобильный телефон, номер телефона и договор могут быть переданы другому лицу, которое возьмет на себя его собственность и возьмет на себя юридическую ответственность за выполнение платежей по счетам в установленный срок.

Перевод ссуды

Ссуды также могут быть переданы.Например, домовладелец с предполагаемой ссудой может передать ипотеку кому-то другому, например покупателю, если он / она имеет право на получение ссуды. Это может быть беспроигрышным решением для обеих сторон, участвующих в транзакции. При продаже автомобиля продавец может передать право собственности вместе с ссудой на покупку автомобиля покупателю, если он / она будет признан кредитоспособным.

Определение передачи Merriam-Webster

передача | \ tran (t) s-ˈfər , ˈTran (t) s-ˌfər \

переведено; передача

переходный глагол

: для передачи от одного человека, места или ситуации к другому : перемещение, смена б : вызвать переход от одного к другому : передать 2 : для передачи владения или контроля :

3 : для печати или иного копирования с одной поверхности на другую путем контакта

непереходный глагол

1 : для переезда в другое место, регион или ситуацию особенно : выйти из одного учебного заведения для поступления в другое

передача | \ ˈTran (t) s-ˌfər \

: передача прав, титула или интересов в недвижимом или личном имуществе от одного лица к другому

б : Удаление или приобретение имущества путем простой передачи с намерением передать право собственности

б : перенос или обобщение усвоенных ответов от одного типа ситуации к другому.

3 : тот, который передает или передается особенно : графическое изображение, передаваемое путем контакта с одной поверхности на другую.

4 : место, где производится передача (например, поездов на паромы или как место смены одной формы власти на другую)

5 : билет, дающий право пассажиру общественного транспорта продолжить поездку по другому маршруту.

Что такое передача? — Определения, необходимость, типы, политика и преимущества

Все, что вам нужно знать о переводе.Перевод означает перевод сотрудника с одной работы на другую, с одного подразделения на другое или с одной смены на другую и может включать новое географическое положение. Переводы могут быть инициированы организацией или сотрудниками с одобрения организации.

Эдвин Б. Флиппо определяет: «Перевод — это изменение работы, при котором новая работа практически равна старой с точки зрения оплаты, статуса и обязанностей».

Узнайте о: — 1. Введение в передачу заданий 2.Определения передачи работы 3. Значение 4. Концепция 5. Цели 6. Потребность 7. Политика передачи 8. Основы 9. Цель 10. Типы 11. Причины 12. Преимущества и недостатки.

Что такое передача: введение, определения, значение, концепция, цели, необходимость, политика, основные положения, причины и некоторые другие


Содержание:

    1. Введение в передачу
    2. Определения передачи
    3. Значение передачи
    4. Концепция передачи
    5. Цели передачи
    6. Необходимость передачи
    7. Политика передачи
    8. Основы передачи
    9. Цель передачи
    10. Виды переводов
    11. Причины передачи
    12. Преимущества и недостатки перевода

Что такое перевод — Введение

Перевод — это процесс, при котором сотрудники занимают должности, на которых они, вероятно, будут более эффективны или где они, вероятно, получат больше удовлетворения от работы в результате этого перевода это процесс адаптации сотрудника к работе, времени и месту.При переводе происходит изменение ответственности, назначения и оплаты и т. Д.

Например, если менеджер по маркетингу обнаруживает, что продажи в северной зоне непрерывно падают, он может перевести некоторых продавцов из других зон в северную зону, чтобы улучшить ситуацию, так как такие продавцы считаются более опытными и обученными в области рекламных продаж.

Иногда перевод может производиться и в дисциплинарном порядке. В некоторых организациях обычной практикой является перевод сотрудников из одной зоны в другую по административным причинам, как в государственных службах.

Перенос — это «боковое смещение, вызывающее перемещение людей из одной позиции в другую, обычно без каких-либо заметных изменений в обязанностях, ответственности и навыках, необходимых для компенсации», (Йодер и сотрудники)

Перенос — это горизонтальное или боковое перемещение сотрудник с одной работы, участка, отдела, смены, завода или должности на другую в том же или другом месте, где его зарплата. Статус и ответственность такие же. Как правило, это не связано с повышением по службе, понижением в должности или изменением статуса работы, кроме перехода с одной работы или места на другое.

Перевод означает перевод сотрудника с одной работы на другую, с одного подразделения на другое или с одной смены на другую и может включать новое географическое положение. Переводы могут быть инициированы организацией или сотрудниками с одобрения организации.

Передачи преследуют ряд целей, таких как перемещение сотрудников на должности с более высоким приоритетом с точки зрения целей, размещение сотрудников на должностях, более соответствующих их интересам или способностям, или заполнение вакансий в отделах сотрудниками из отдела с избыточным штатом.

«Перевод включает перемещение сотрудника с одной работы на другую без каких-либо изменений уровня ответственности или компенсации» — Дейл Йодер

Перевод — это горизонтальное или боковое перемещение сотрудника с одной работы на другую. В результате смены работы заработная плата, статус и условия работы на новой должности или работе почти такие же, как и на старой. В случае продвижения по службе новая должность имеет более высокую заработную плату, статус и условия работы по сравнению со старой.

Перевод может быть связан с более высокой оплатой, но он уравновешивается изменениями в других условиях.Например, человека могут перевести в холмистую местность и ему могут предложить пособие на горку.


Что такое перевод Определения, предложенные выдающимися авторами, такими как Yoder and Associates и Эдвин Б. Флиппо

Передача может быть определена как изменение работы в организации, где новая работа практически равна старый по зарплате, статусу и обязанностям. Возможны переводы из одного отдела в другой или с одного завода на другой.Перевод подразумевает горизонтальное перемещение сотрудника в иерархии должностей с аналогичной зарплатой или окладом и статусом.

Возможны две категории передачи по инициативе компании или по инициативе сотрудников. В первую очередь, компания может инициировать перевод, чтобы разместить сотрудников на должностях, где они могут быть более эффективными, или где они могут получить большее удовлетворение, или где они могут соответствовать графику работы организации.

Во втором случае сотрудники могут инициировать переводы по нескольким причинам.Они могут потребовать смены боссов или локации. Они могут попытаться получить больше надбавок или особых условий труда, связанных с новой должностью. Они могут захотеть присоединиться к своим друзьям и родственникам или они могут попытаться избежать межличностных конфликтов со своими нынешними коллегами.

Передача определяется следующим образом:

Yoder and Associates определяет «передачу» как: «Передача — это боковой сдвиг, вызывающий перемещение людей с одной должности на другую, обычно без каких-либо заметных изменений в обязанностях, ответственности, необходимых навыков. или компенсация.

Эдвин Б. Флиппо определяет: «Перевод — это изменение работы, при котором новая работа практически равна старой с точки зрения оплаты, статуса и обязанностей».

Перевод — это горизонтальное перемещение сотрудника с одной работы, участка, отдела, смены, завода или должности на другую в «том же» или другом месте, где его зарплата, статус или обязанности совпадают.

Обычно это не связано с повышением или понижением в должности или изменением статуса работы, кроме перехода с работы или места на другое.

Переход определяется как «боковое смещение, вызывающее перемещение людей с одной позиции на другую, обычно без каких-либо заметных изменений в обязанностях, ответственности, необходимых навыков или компенсации».


Что такое Перевод — Значение

Перевод подразумевает горизонтальное или горизонтальное перемещение сотрудника в иерархии должностей с одинаковой оплатой и статусом. Переводы могут быть инициированы компанией или сотрудником.Компания может инициировать перевод, чтобы разместить сотрудников на должностях, где они могут быть более эффективными, или где они могут получить большее удовлетворение, или где они могут лучше соответствовать графику работы организации.

Точно так же сотрудники могут инициировать переводы по причинам, например, смены начальника или местоположения, или получения дополнительных надбавок или лучших условий труда в связи с новой должностью. Они могут захотеть присоединиться к своим друзьям и родственникам или избежать межличностных конфликтов со своими нынешними коллегами.

Организации прибегают к другому типу мобильности сотрудников, чтобы найти нужного сотрудника на правильной работе. Этот тип мобильности, который ограничивается перемещением сотрудника с одной работы на другую на том же уровне организационной иерархии, называется «переводом».

Перевод определяется как «боковой сдвиг, вызывающий перемещение людей с одной должности на другую. обычно без каких-либо заметных изменений в обязанностях, ответственности, необходимых навыков или компенсации.

Перевод также определяется как «… перемещение сотрудника с одной работы на другую. Это может включать повышение по службе, понижение в должности или не менять статус работы, кроме перехода с одной работы на другую ». Однако перевод рассматривается как изменение в назначении, при котором сотрудник переходит с одной работы на другую на том же уровне иерархии, что требует аналогичных навыков, включая примерно такой же уровень ответственности, тот же статус и тот же уровень оплаты. Таким образом, продвижение по службе — это перемещение по должности вверх; понижение в должности — это переназначение работы по нисходящей, тогда как перевод — это последнее или горизонтальное переназначение работы.

Йодер и его сотрудники определили перенос как «сдвиг в сторону, вызывающий перемещение людей с одной должности на другую, обычно без каких-либо заметных изменений в обязанностях, ответственности, необходимых навыков или компенсации».

Переход — это горизонтальное или поперечное перемещение сотрудника с одной работы, участка, отдела, смены, завода или должности на другую в том же или другом месте, где его зарплата, статус и обязанности совпадают. Как правило, это не связано с повышением по службе, понижением в должности или изменением статуса работы, кроме перехода с одной работы или места на другое.


Что такое Передача — Концепция

Передача может быть определена как изменение работы сотрудника в организации, где новая работа практически равна старой с точки зрения оплаты труда, статуса и обязанности.

Pigors & Meyers рассматривает перевод как «перемещение сотрудника с одной работы на другую на одном и том же профессиональном уровне и примерно с одинаковым уровнем заработной платы».

Никаких заметных изменений в задачах или ответственности не ожидается.По словам Дейла Йодера, «перевод предполагает перевод сотрудника с одной работы на другую без особого упоминания об изменении обязанностей или компенсации». Сотрудники могут быть переведены либо в связи с потребностями бизнеса, либо по их собственному желанию.

Переводы обычно производятся для создания более удовлетворительной рабочей команды и для достижения следующих целей:

1. Повышение эффективности организации.

2. Повысить универсальность и компетентность ключевых должностей.

3. Справляться с колебаниями требований к работе.

4. Исправить несовместимость в трудовых отношениях.

5. Исправить ошибочное размещение.

6. Снять однообразие.

7. Переместить сотрудника в интересах здоровья или возраста.

8. Предоставлять творческие возможности.

9. Обучать сотрудников для дальнейшего продвижения по службе.

Каждая организация должна иметь справедливую и беспристрастную политику передачи, о которой должен знать каждый сотрудник.Для успешной политики перевода необходимо иметь надлежащую должностную инструкцию и анализ должности. Следует позаботиться о том, чтобы избежать частых или крупномасштабных перемещений, установив соответствующие процедуры выбора и размещения для этой цели. Потому что каждый перевод требует описания и стоимости. Это обеспечит единообразие обращения и предотвратит переводы по мелким причинам.

Хорошая политика перевода должна:

1. Уточнять типы переводов и условия, на которых они будут осуществляться.

2. Найдите полномочия у какого-нибудь сотрудника, который может инициировать и осуществлять передачи.

3. Укажите, могут ли переводы производиться только внутри подразделения или также между отделами, отделами / заводами.

4. Укажите основание для перевода, т. Е. Будет ли он основываться на трудовом стаже, навыках и компетенции или любом другом факторе.

5. Информировать о факте передачи заинтересованному лицу будет заранее.

6. Сообщите имя в письменной форме всем заинтересованным лицам.

Правильное администрирование программы переводов очень полезно не только для приспособления к различным ситуациям, но и для того, чтобы выгодно поставить людей в различные экономические и личные ситуации.


Что такое Перевод — 9 Основные Цели

Ниже приведены некоторые из целей перевода в компании:

1. Удовлетворять потребности бизнеса компании.

2.Удовлетворять просьбу сотрудника.

3. Исправить несовместимость сотрудника.

4. Соответствовать возрасту и состоянию здоровья сотрудника.

5. Предоставлять творческие возможности достойным сотрудникам.

6. Чтобы обучить сотрудников для дальнейшего продвижения по службе, это фактически включает ротацию должностей.

7. Чтобы справиться с колебаниями требований к работе или остротой работы, например, когда в одном отделе наблюдается слабость в работе, а в другом — больше, сотрудник из первого отдела переводится на временный период по мере необходимости.

8. Исправить ошибочное размещение.

9. Перевести сотрудника в другой отдел, где ему было бы удобнее.


Что такое Перевод — Потребность

Потребность в переводе обычно возникает по следующим причинам:

i. Сотрудник продвинулся настолько далеко, насколько мог на своей нынешней работе, и может выполнять другую работу.

ii. Уменьшение объема работы в отделе наряду с некоторыми другими отделами требует дополнительных рук.

iii. Сотрудник мало заинтересован в своей нынешней работе и стремится к переменам. Он / она мог или не мог интересоваться своей работой в прошлом. Со временем интересы сотрудника часто меняются.

iv. Некоторым работникам не хватает опыта, который подготовил бы их к более выгодной должности. Такой опыт может дать перевод на другую работу в компании.

Люди могут быть переведены как в связи с потребностями организации, так и по их собственному желанию.Довольно часто руководство делает корректирующие переводы, потому что человек не выполняет удовлетворительно свою текущую работу, а его / ее квалификация, по мнению руководства, больше подходят для другой работы. Иногда сотрудники просят о переводе, потому что им не нравится их нынешняя рабочая ситуация или потому, что они считают, что возможности для продвижения по службе лучше на другой работе / в другом отделе.

При анализе запросов на перевод и фактического перевода желательна систематическая классификация.

Полезными оказались следующие:

(1) Переводы в интересах Организации:

(i) Временные —

(a) В результате временного отсутствия на работе

(b) Смены в рабочей нагрузке

(c) Отпуск

(ii) Постоянно —

(a) Смена рабочей нагрузки

(b) Вакансии, требующие специальных навыков или способностей переведенного сотрудника

(2) Перевод для удобства Сотрудник:

(i) Временный —

(a) В результате болезни или несчастного случая

(b) Семейное положение

(c) Для ведения личных дел

(ii) Постоянно —

( a) В результате плохого состояния здоровья или несчастного случая

(b) Посторонние интересы — посещение школы или аналогичных мероприятий

(c) Семейные соображения, e.g., мужчине, чья жена умерла, возможно, придется быть со своими детьми, и, таким образом, он может быть не в состоянии работать во вторую или третью смену

(d) из-за транспортировки и

(e) для обучения определенным навыкам.


Что такое Передача — Политики

Передача в больших организациях контролируется отделом человеческих ресурсов (HR). Обычно за выполнение таких процедур отвечает руководитель отдела кадров.

Перевод может происходить в следующих случаях:

i. По окончании пребывания физического лица в определенном месте.

ii. По медицинским показаниям, которые вынуждают сотрудника к переводу.

iii. По соображениям сострадания.

iv. При повышении вакансии на новую должность.

v. По дисциплинарным причинам.

Хорошая трансферная политика должна быть справедливой и беспристрастной. Следует прояснить внутренние и внешние переводы, в частности различия между ними.

а) Внутренний перевод осуществляется внутри отделов подразделения.

б) Предположим, у организации есть филиалы в разных местах, перевод в такие места рассматривается как внешние переводы.

c) Предположим, у организации есть офисы в Мумбаи, Калькутте и так далее, перевод из Калькутты в Мумбаи является внешним переводом.

d) Перевод физического лица, например, от руководителя к руководителю (по продвижению) необходим, когда нет вакансии для более высокой должности, не существует там, где человек работает в настоящее время.

e) Внешний перевод сотрудника регулируется положениями TA (дорожное пособие) и DA (суточное пособие). Предоставление TA сотруднику является обязательным требованием, и предоставление DA подчиняется существующим местным правилам организации в этом отношении.

f) Каждый раз при переводе сотрудника копию его распоряжения о переводе необходимо отправить в соответствующий офис для информации и необходимых действий.


Что такое Перевод — 10 основных требований: письменная форма, ясность, размер оплаты, указание, сохранение трудового стажа, нечасто, основы, указание органа и несколько других

Основное хорошей трансферной политики:

1.Письменная форма — она ​​должна быть оформлена письменно и доведена до сведения всех сотрудников организации.

2. Ясность — в политике следует четко указывать типы переводов и обстоятельства, при которых будут осуществляться переводы.

3. Ставка оплаты — В полисе также должна быть указана ставка оплаты, которая будет выплачиваться получателю.

4. Уведомление — политика гарантирует, что факт передачи будет сообщен заинтересованному лицу заблаговременно.

5.Сохранение трудового стажа — следует указать, сохранит ли сотрудник выслугу лет на постоянной или временной основе или полностью ее утратит.

6. Нечасто — политика гарантирует, что переводы не должны выполняться часто и не только ради перевода.

7. Основания — В полисе также должно быть указано основание или основания для переводов.

8. Указание полномочного органа — в политике следует указать полномочия какого-либо должностного лица, которое будет нести ответственность за инициирование и осуществление передач.

9. Область — В этой политике следует указать подразделения или области, по которым будет происходить передача, т.е. могут ли передачи выполняться только внутри подразделения или также между департаментами, отделами и заводами.

10. Требование обучения — в политике должно быть указано, требуется ли обучение или переподготовка на новой работе.


Что такое Перевод — 8 Основные Цели

Переводы осуществляются организациями для достижения следующих целей:

Цель №1.Для выполнения организационных требований:

Переводы необходимы для заполнения вакансий, созданных в организации в связи со следующими изменениями:

(i) Изменение объема производства

(ii) Изменение технологии

(iii ) График производства

(iv) Качество продукции

(v) Линия продуктов

(vi) Структура работы

(vii) Колебания рыночных условий

(viii) Перераспределение или сокращение рабочей силы

Цель № 2.Для удовлетворения запросов сотрудников:

Переводы производятся в организациях для удовлетворения запросов сотрудников, чтобы удовлетворить их желание работать под другим начальником, в другом отделе / ​​регионе, где перспективы роста высоки или есть место. недалеко от их родного города.

Цель № 3. Надлежащее использование сотрудников:

Иногда руководство чувствует, что возможности сотрудников могут быть лучше использованы в другом месте, или что он не работает удовлетворительно или адекватно на данном месте, и он может лучше работать в другом месте.

Цель № 4. Повышение универсальности сотрудников:

Переводы осуществляются руководством для расширения возможностей сотрудников. Их можно подготовить к более важным заданиям в будущем за счет ротации должностей. Перевод сотрудников на разные должности расширяет их знания и навыки.

Цель № 5. Решение проблем, связанных с семьей:

Проблемы, связанные с семьей, особенно среди работающих женщин, являются основными причинами перевода.В большинстве случаев после замужества женщинам нравится устраиваться на работу в городе своего мужа. Этот факт вызывает необходимость перевода или отставки.

Цель № 6. Поддержание системы владения и пользования:

В государственных или административных службах передача необходима для предоставления сотруднику разнообразных возможностей. На таких должностях сотрудник удерживается на работе в течение определенного срока, а после завершения его переводят на другую работу. Это также снижает вовлеченность сотрудников в политизацию неформальных групп.

Цель № 7. Наказание сотрудников:

Сотрудники, занимающиеся нежелательной деятельностью, могут быть переведены в отдаленные места. Это форма дисциплинарного взыскания, которая в основном применяется в государственных учреждениях. Сотрудники, которые создают проблемы на рабочем месте, переводятся в другие места.

Цель № 8. Для уменьшения конфликтов и несовместимости:

Сотрудники переводятся для уменьшения конфликтов и несовместимости между сотрудниками.Иногда сотрудника, которому трудно приспособиться к своим коллегам в определенном отделе или отделе, может быть переведено в другое место. Это уменьшит конфликты в организации.

Цель № 9. Для оказания помощи сотрудникам:

Переводы в организации производятся для разгрузки сотрудников, которые перегружены или длительно выполняют рискованную работу. Это нарушает монополию работника. Также работник может подать заявку на перевод, если климат места ему не подходит.

Цель № 10. Для корректировки персонала:

Рабочие или служащие переводятся с места, где меньше работы, на место, где больше работы. Это способ адаптации сотрудников в организации, так что они не могут быть освобождены от своих обязанностей, если работа на их рабочем месте меньше.


Что такое Перевод — 3 Типы: переводы по инициативе сотрудника, по инициативе компании и по инициативе государства

В основном переводы делятся на три категории, а именно., перевод, инициированный сотрудником, перевод, инициированный компанией, и перевод, инициированный государством.

Тип № 1. Перевод, инициированный сотрудником:

Эти переводы также известны как личные переводы. Эти переводы выполняются в первую очередь в интересах сотрудника, а также в соответствии с его удобством и желанием. Кроме того, эти переводы можно разделить на временные и постоянные.

(a) Временные переводы:

Причины для инициированных сотрудником временных переводов:

i.Из-за плохого состояния здоровья или участия сотрудников в несчастных случаях,

ii. В связи с семейными проблемами, такими как уход за престарелыми родителями и

iii. Из-за других особых проблем, таких как получение высшего образования.

(b) Постоянные переводы:

Есть несколько причин для инициированных сотрудником постоянных переводов.

Сотрудники предпочитают переводы:

i. В связи с хроническим заболеванием или стойкой нетрудоспособностью в результате несчастного случая,

ii.В связи с семейными проблемами, например, с домашними делами на родине,

iii. С целью исправить его неправильное размещение. Сотрудник может не интересоваться работой, условиями труда или средой его нынешней работы и, следовательно, может потребовать перевода,

iv. Чтобы избавиться от монотонности или скуки, вызванных совместным долгом выполнении одной и той же работы,

v. Чтобы избежать конфликтов с начальством. Если большинство сотрудников, работающих по одному и тому же руководству, просят о переводе, ситуацию следует исправить другими способами, такими как развитие у этого руководителя межличностных навыков и т. Д.вместо передачи подчиненных,

vi. С целью поиска интересных и творческих вакансий и

vii. С целью поиска работы с возможностями продвижения на более высокий уровень, возможностью получения финансовой выгоды и т. Д.

Тип № 2. Переводы, инициированные компанией :

Переводы также осуществляются по инициативе Компания. Их можно разделить на временные и постоянные.

(a) Временные переводы:

Причины, по которым компания инициировала временные переводы:

i.Из-за временного отсутствия сотрудников,

ii. В связи с колебаниями качества продукции и, как следствие, рабочей нагрузки,

iii. Из-за коротких отпусков.

(б) Постоянные переводы:

Причины, по которым компания инициировала постоянные переводы:

i. Изменение качества продукции, направлений деятельности, технологии, организационной структуры.

ii. Для повышения универсальности сотрудников,

iii.Для повышения удовлетворенности сотрудников работой,

iv. Чтобы свести к минимуму взятки или коррупцию.

Тип # 3. Переводы, инициированные общественностью :

Общественные переводы также обычно инициируются через политиков / правительство по следующим причинам:

i. Если поведение сотрудника в обществе противоречит социальным нормам или если он допускает какое-либо социальное зло.

ii. Если функционирование сотрудника противоречит общественным интересам.

Основным недостатком трансферов, инициированных государством, является политизация проблемы. Некоторых сотрудников могут часто переводить из-за политических преследований, а инициированные компанией переводы некоторых сотрудников могут быть остановлены из-за политического фаворитизма. Этот недостаток более серьезен в государственных ведомствах и подразделениях государственного сектора.


Что такое Перевод — 9 причин для переводов в современных организациях

В современных организациях переводы производятся по следующим причинам:

1.Удовлетворение организационных потребностей:

Компания может переводить сотрудников в связи с изменениями в объеме производства, в технологии, в производственном графике, в продуктовой линейке в организационной структуре, в рыночных условиях и т. Д., При заполнении вакансий, которые могут возникнуть из-за из-за разделения или из-за необходимости соответствующих корректировок в деловых операциях. Короче говоря, цель переводов — стабилизировать занятость в организации.

2. Удовлетворение запросов сотрудников:

Переводы также осуществляются по запросу сотрудников.Сотруднику могут потребоваться переводы, чтобы удовлетворить свое желание работать под руководством другого начальника в отделе / ​​регионе, где есть хорошие возможности для карьерного роста, в их родном месте или рядом с ним, выполняя работу, где сама работа является сложной и т. Д. Многие сотрудники ищут перевод из-за проблем, связанных с семьей, таких как брак или болезнь.

3. Лучшее использование сотрудников:

Сотрудник может быть переведен, потому что руководство считает, что он работает неудовлетворительно и адекватно, и когда руководство считает, что он может быть более полезным или подходящим в другом месте, где его возможности будут лучше использовать.

4. Развивающий универсал:

Сотрудники могут переводиться на другую работу для расширения их знаний и навыков. В некоторых компаниях переводы производятся в соответствии с политикой политики после того, как сотрудник проработал на работе в течение определенного периода. Такая ротация с одной работы на другую служит инструментом развития разносторонних работников.

5. Поправки на рабочую силу:

Сотрудники могут быть переведены с завода, где работы меньше, на завод, где работы больше.Таким образом, сотрудники, которые работали в организации, не увольняются с работы, а корректируются где-то еще.

6. Предотвращение конфликтов:

Если сотрудникам трудно ладить с коллегами в определенном отделе или отделе, они могут быть переведены в другое место, чтобы уменьшить конфликты.

7. Наказание сотрудников:

Переводы могут производиться в качестве дисциплинарной меры. Сотрудники, занимающиеся нежелательной деятельностью, могут быть переведены в отдаленные, отдаленные районы или переведены на менее важные рабочие места.

8. Помощь сотрудникам:

Переводы могут быть сделаны для облегчения работы сотрудников, которые перегружены или выполняют опасную работу в течение длительного времени. Перевод также может быть сделан для нарушения монополии сотрудника. Климат в месте может быть неподходящим для здоровья сотрудника. Он может потребовать перевода в другое место по состоянию здоровья.

9. Система владения и пользования:

В высших административных службах правительства, а также в отраслях, сотрудники занимают определенные должности в течение фиксированного срока.Их заставляют переходить с работы на работу с целью приобретения разнообразного опыта и навыков, а также для обеспечения того, чтобы они не оказывали предпочтение определенным сотрудникам, поставщикам или клиентам.


Что такое Трансфер — Преимущества и недостатки
Преимущества:

Основные преимущества трансфера обозначены ниже:

1. Повышает мотивацию и продуктивность — через избегание однообразия.

2. Улучшение отношений — улучшает отношения между руководителем и сотрудником.

3. Обеспечивает будущие продвижения по службе — развивает сотрудников для будущих продвижений.

4. Повышает продуктивность — увеличивает продуктивность и эффективность организации в целом.

5. Улучшение — Повышает квалификацию существующих сотрудников.

6. Обеспечивает удовлетворенность работой — обеспечивает большее удовлетворение работой существующих сотрудников.

7. Стабилизация — помогает стабилизировать изменяющиеся рабочие требования.

8. Исправление — исправляет неправильные размещения.

Недостатки:

Процесс перевода критикуют по следующим причинам:

1. Проблемы адаптации — Проблемы адаптации сотрудника к новой работе, месту, среде, начальнику и коллегам.

2. Неудобно — переводы с одного места на другое доставляют много неудобств и затрат сотруднику и членам его семьи, связанные с жильем, образованием детей и т.

3. Потеря времени — Переход из одного места в другое приводит к потере многих дней.

4. Снижает взносы сотрудников — переводы, инициированные Компанией, приводят к уменьшению взносов сотрудников.

5. Неблагоприятный эффект — дискриминационные переводы влияют на моральный дух сотрудников, удовлетворенность работой, приверженность и вклад.


Что такое трансфертная реклама? | Small Business

Перенос рекламы — это попытка передать чувства людей по одной теме или продукту в другую тему или продукт.Используя положительные ассоциации, которые у вас уже есть в одной области, рекламодателю не нужно начинать с нуля, чтобы создать такие же положительные ассоциации для своего продукта. С помощью трансфертной рекламы вы можете манипулировать чувствами аудитории к продукту, решив выделить один факт о продукте, игнорируя аспекты продукта, которые не соответствуют тому сообщению, которое вы хотите отправить потребителю.

Как это работает

Рекламодатели могут ассоциировать практически любые положительные эмоции с их продуктом.Например, когда продукт использует патриотические образы в своей рекламе, он пытается вызвать в вас патриотические чувства, которые вы будете ассоциировать с продуктом. Производители автомобилей делают это, когда подчеркивают, что их автомобили являются американскими, и используют рекламу с изображением флага и других патриотических символов. Трансферная реклама может сыграть на желании людей делать добрые дела для окружающей среды, продавая что-то «зеленое» и экологически чистое, даже если это лишь один маленький аспект продукта.

Отрицательный перевод

Трансферная реклама также может использоваться для перекладывания вины, как в политической рекламе. Когда в рекламе политика больше внимания уделяется отрицательным моментам о его оппоненте, чем положительным сторонам самого себя, политик пытается передать отрицательные чувства своему оппоненту. Однако слишком много негативной трансфертной рекламы может иметь неприятные последствия, например, когда общественность игнорирует негативную политическую рекламу. Реклама также может иметь негативный эффект передачи, когда сообщение, которое рекламодатель намеревается отправить, изменяется в зависимости от обстоятельств.Например, если знаменитость, которую компания использует для рекламы своего продукта, вовлечена в скандал, потребитель может связать продукт с этим негативным изображением.

Соответствие

Ассоциации, которые вы создаете с рекламой передачи, должны иметь смысл для читателя, даже если связь между вашим продуктом и ассоциацией, которую вы хотите передать, носит лишь предварительный характер. В рекламе автомобилей американского производства апелляция к патриотизму является логической связью в сознании потребителя.Если вы попытались связать пикапы с женственностью, разрыв между этими двумя концепциями может оказаться слишком большим, чтобы большинство зрителей вашей рекламы не смогли его преодолеть. Но реклама украшений, средств по уходу за волосами или даже витаминов для женщин, играющая на идее женственности, была бы логичной ассоциацией для большинства зрителей.

Недостатки

Перенос рекламы приводит к обратным результатам, если потребители чувствуют связь между эмоцией или идеей и продуктом слишком расплывчато, если реклама слишком чрезмерно пытается передать эмоцию или если потребитель, просматривающий рекламу, не не иметь положительных ассоциаций, которые рекламодатель ожидает от него.Тот, кто презирает женственность, не отреагирует на рекламу украшений, подчеркивающую женственность, в то время как циничный человек может негативно отреагировать на рекламу, пропагандирующую патриотизм. Трансферная реклама также может работать не во всех странах и условиях. То, что люди из США считают положительными характеристиками, например независимость, может не сыграть так хорошо в обществе, которое ценит сотрудничество и командную работу, например в Японии.

Ссылки

  • «Эффективная реклама: понимание того, когда, как и почему работает реклама»; Джеральд Дж.Теллис; 2004

Писатель Биография

Синтия Майерс — автор множества романов, и ее научно-популярные работы появлялись в публикациях от «Исторического путешественника» до «Техасских шоссе» и «Менеджмент медицинской практики». Она получила степень по экономике в Государственном университете Сэма Хьюстона.

Определения, задачи, цель, типы и политика

Перевод — это процесс назначения сотрудников на должности, на которых они могут быть более эффективными или на которых они должны получать большее удовлетворение от работы.

При переводе ответственность, назначение, статус или заработная плата не меняются. Это процесс адаптации сотрудника к работе, времени и месту. Перевод также может быть произведен в качестве дисциплинарного взыскания.

По словам Эдвина Флиппо, перевод «представляет собой изменение работы, при котором новая работа практически равна старой с точки зрения оплаты, статуса и обязанностей».

Перевод — это перемещение сотрудника с одной работы на другую или другое место без изменения статуса, обязанностей и заработной платы.

Перевод означает изменение задания. Это относится к горизонтальному или поперечному перемещению сотрудника с одной работы на другую в одной и той же организации без значительного изменения его статуса или пакета оплаты.

При переводе человек переводится с одной работы на другую без каких-либо заметных изменений в его обязанностях, навыках и других преимуществах.

Переводы необходимо заказывать на основе определенных принципов или догм компании.Перевод сотрудника без соблюдения политики или норм может привести к ухудшению трудовых отношений. Руководство может подумать о выдаче распоряжений о передаче, рассматривая каждый случай отдельно.

Даже если руководство принимает правильные решения, некоторые сотрудники могут возражать против них. Таким образом, руководство должно разработать политику передачи и следовать ей.

Узнать о: —

1. Значение трансфера в HRM 2. Определения трансфера в HRM 3.Цели 4. Цель 5. Причины 6. Принципы 7. Процедура 8. Типы 9. Политика передачи 10. Выгоды 11. Проблемы


Трансфер в HRM: определения, задачи, цель, принципы, виды и политика

Передача в HRM — Значение

Перевод означает изменение должности. Это относится к горизонтальному или поперечному перемещению сотрудника с одной работы на другую в одной и той же организации без значительного изменения его статуса или пакета оплаты. Перевод вызывает перемещение человека с одной работы на другую без каких-либо заметных изменений в его обязанностях, навыках и других преимуществах.

Перевод — это перемещение сотрудника с одной работы на другую. «Перевод предполагает смену работы без какого-либо значительного увеличения ответственности или дохода, а продвижение по службе предполагает изменение, при котором происходит значительное увеличение ответственности или дохода».

Однако это различие между продвижением по службе и переводом следует рассматривать только как широко понимаемую идею. Иногда переводы могут (и часто имеют) повлечь за собой некоторые изменения в обязанностях и ответственности.

Иногда они также могут включать изменение заработной платы.Например, при постоянном переводе персонала сотрудник обычно получает заработную плату по той должности, на которую он переведен.

В случае производственного переноса оплачивается ставка более ранней работы или новой работы, в зависимости от того, какая из них выше. При временном переводе сотрудники могут продолжать получать свою обычную ставку.

Переводы — важный источник внутреннего найма. Часто наиболее подходящим кандидатом для существующей вакансии может быть кто-то, кто уже работает в том или ином отделе рабочей организации.Перевод такого сотрудника на работу предпочитают руководители организации.

Если вновь нанятый сотрудник, назначенный на определенную работу на начальном этапе трудоустройства, остается там, несмотря на его желание перемен, это может вызвать негодование. Это негодование может выражаться в сокращении работы, официальных жалобах или повышении ставки. текучести труда. Путем передачи такого сотрудника проблема дезадаптации может быть решена.

Переводы могут быть инициированы организацией или сотрудником.Когда организация чувствует, что сотрудник требуется на другой работе в том же или другом отделе, она переводит его / ее туда, где они могут быть более эффективными. Но иногда сотрудники требуют этого из-за плохого состояния здоровья, изменения рабочей нагрузки, семейных проблем и т. Д. В наши дни широкая общественность имеет право инициировать перевод, если было доказано, что поведение сотрудника вызывает возражения или противоречит общественным интересам.

Изменения в организационной структуре, технологии, а также изменения в знаниях, навыках, способностях и ценностях сотрудников требуют перемещения сотрудников с одной работы на другую и с одного места на другое.Это перемещение сотрудника с одной работы на другую в одной и той же организации без каких-либо изменений характера обязанностей, ответственности и оплаты называется переводом.

Перевод может быть постоянным или временным, и он может осуществляться в рамках одного и того же отдела или между отделом. Перевод происходит в связи с изменением рабочей нагрузки или смертью, выходом на пенсию или увольнением сотрудников.


Передача в HRM — определение

Перевод — это процесс назначения сотрудников на должности, на которых они могут быть более эффективными или на которых они должны получать большее удовлетворение от работы.При переводе ответственность, назначение, статус или заработная плата не меняются. Это процесс адаптации сотрудника к работе, времени и месту. Перевод также может быть произведен в качестве дисциплинарного взыскания. На государственную службу сотрудники переводятся по административным причинам. Трансфер — это перемещение сотрудника с одной работы на другую или другое место без изменения статуса, обязанностей и заработной платы.

Это перемещение сотрудника с одной работы на другую без существенного изменения его обязанностей, обязанностей, требуемых навыков, статуса и компенсации.

В этом определении термины «практически равные» означают, что общий характер обязанностей и ответственности остается неизменным, поскольку это может быть изменение оплаты труда. Это горизонтальное перемещение сотрудника с места на место.

По словам Эдвина Флиппо, перевод «представляет собой смену работы, при которой новая работа практически равна старой с точки зрения оплаты, статуса и обязанностей».

Yoder and Associates определили перевод как «боковой сдвиг, вызывающий перемещение людей с одной должности на другую, обычно без каких-либо заметных изменений в обязанностях, ответственности, необходимых навыков или компенсации».

Важной функцией управления персоналом является содействие всестороннему развитию сотрудника предприятия. Трансфер вносит большой вклад во всестороннее развитие сотрудников. Перевод сотрудника с места на место, из одного развитого отдела в другой, с одной работы на другую называется переводом. Перевод не влечет за собой никаких изменений в ответственности, заработной плате, статусе или возможностях сотрудников.

Дейл Йодер, «Перевод предполагает перевод сотрудника с одной работы на другую без особого упоминания об изменении ответственности или компенсации».

Перевод влечет изменение должностной обязанности. Это просто перевод сотрудника с одной работы на другую без изменения статуса и оплаты. По словам Эдвина. Б. Флиппо «перевод — это смена работы, при которой новая работа практически равна старой с точки зрения заработной платы, статуса и обязанностей».

Переход — это горизонтальное или поперечное перемещение сотрудника с одной работы, участка, отдела, смены, завода или должности на другую в том же или другом месте, где его зарплата, статус и обязанности совпадают.Как правило, это не связано с повышением по службе, понижением в должности или изменением статуса работы, кроме перехода с одной работы или места на другое.


Перевод в HRM — 8 основных Цели

Перевод может осуществляться для достижения следующих целей:

1. Для удовлетворения или удовлетворения потребностей организации — Для удовлетворения потребностей организации, возникающих в результате изменения технологии, объема производства, графика производства, качества продукции и т. Д., возможно, потребуется перевод сотрудника.

2. Для удовлетворения потребностей сотрудников — Иногда сотрудники сами требуют перевода из-за своих личных проблем, таких как плохое здоровье, семейная проблема, родная привлекательность или отказ от сотрудничества со стороны начальника или коллег по работе. Для удовлетворения своих потребностей сотрудников, возможно, придется переводить.

3. Чтобы скорректировать штат сотрудников — сотрудники из-за избытка или излишка в одном отделе могут быть переведены в другой отдел или секцию, где наблюдается нехватка рабочей силы.

4. Чтобы уменьшить монотонность и сделать сотрудников универсальными — если сотрудники продолжали работать непрерывно в течение более длительного времени, чтобы уменьшить их монотонность и расширить свои знания и навыки, сотрудники переводятся.

5. Для эффективного использования сотрудников — Если руководство считает, что услуги способного сотрудника должны использоваться в разных филиалах одной и той же организации, то таких сотрудников необходимо будет перевести.

6. Наказывать сотрудников — если обнаруживается, что сотрудники вовлечены в нежелательные действия, такие как мошенничество, взяточничество, обман и т. Д., такие сотрудники переводятся в удаленные места в качестве дисциплинарных взысканий.

7. Чтобы облегчить работу сотрудников — Сотрудники, которые перегружены и выполняют сложную или рискованную работу в течение длительного времени, освобождаются от такой работы путем перевода таких сотрудников в место по их выбору.

8. Улучшить опыт сотрудников, разместив их на разных должностях в различных отделах и подразделениях.

Цели перевода сотрудников в компанию:

Ниже приведены некоторые из целей перевода сотрудников в компании:

1.Чтобы соответствовать требованиям бизнеса компании.

2. Удовлетворить просьбу работника.

3. Исправить несовместимость трудовых отношений.

4. Соответствовать возрасту и состоянию здоровья сотрудника.

5. Предоставлять творческие возможности достойным сотрудникам.

6. Обучить сотрудника для дальнейшего продвижения по службе. Это фактически включает ротацию работы.

7. Чтобы справиться с колебаниями требований к работе или острыми потребностями на работе, например, в ситуациях, когда наблюдается вялость в работе в одном отделе и перегрузка в другом, сотрудник из первого отдела может быть временно переведен в другой отдел. по мере необходимости.

8. Исправить ошибочное размещение.

9. Поместить сотрудника в другой отдел, где ему было бы удобнее.


Перевод в HRM — Назначение

Переводы обычно производятся для создания более удовлетворительной рабочей команды и для достижения следующих целей:

(a) Удовлетворение собственной просьбы сотрудника, когда он чувствует себя некомфортно на работе из-за неприязни к своему боссу или коллегам по работе, или из-за отсутствия лучших возможностей для его будущего продвижения по службе, или из-за семейных обстоятельств что может вынудить его сменить место жительства.Такие переводы обычно происходят из-за неправильного выбора и ошибочного размещения и известны как личные переводы. Они позволяют сотрудникам чувствовать себя как дома на работе по своему выбору.

(b) Правильно использовать услуги сотрудника, когда он не работает удовлетворительно и адекватно и когда руководство считает, что он может быть более полезным или подходящим в другом месте, где его возможности были бы лучше использованы. Такие переводы называются восстановительными переводами. Они действуют как последующие меры процедуры отбора и трудоустройства и помогают сотрудникам приспособиться к подходящей работе.

(c) Удовлетворять такие потребности организации, которые могут возникнуть в результате изменения количества продвижений по службе, колебаний требований к работе и изменений в организационной структуре; введение новых направлений продвижения, сокращение существующих производственных линий, перераспределение или сокращение рабочей силы из-за нехватки или избытка в той же секции, чтобы можно было избежать увольнений; заполнение вакансий, которые могут возникнуть из-за увольнений или из-за необходимости соответствующих корректировок в бизнес-операциях.

Такие переводы известны как переводы рекламного мероприятия, переводы гибкости или организационные переводы. Целью таких переводов является стабилизация занятости в организации. Как правило, они контролируются централизованно через отдел кадров.

(d) Повышение универсальности сотрудника путем перевода его с одной работы на другую, чтобы у него были широкие возможности для получения разнообразного и более широкого опыта работы. Такие переводы известны как универсальные переводы.Они позволяют сотруднику пользоваться возможностью обогащения своей работы, что, в свою очередь, дает руководству более эффективного и опытного сотрудника для более высокой должности.

(e) Чтобы согласовать рабочую силу одного завода с рабочей силой другого, особенно когда одно закрывается по причинам, не зависящим от работодателя. Такая передача известна как передача растений и обычно осуществляется по гуманитарным соображениям, чтобы гарантировать, что лица, долгое время работавшие в организации, не были уволены с работы.

(f) Для наложения штрафов на сотрудников также осуществляются переводы, в соответствии с которыми трудный профсоюзный активист, интриган или морской юрист может быть переведен в удаленный филиал или офис, где он не может продолжать свою деятельность. В государственных организациях эта практика широко распространена, и сотрудники также предпочитают мрачную альтернативу дисциплинарным взысканиям.

(g) Чтобы помочь сотрудникам работать в соответствии с их удобством в отношении времени; например, работник переводится с ночной смены на утреннюю или с первой на вторую смену (как в случае работающих женщин, которые могут заботиться о своих детях и выполнять необходимую домашнюю работу в утренние часы).Такие переводы известны как сменные.

(h) Перевод для поддержания системы владения и пользования в высших административных службах правительства, а также в отраслях, или там, где существует система ежегодного набора стажеров в области управления, такие переводы являются обычным явлением. Здесь сотрудник занимает определенную должность в течение определенного срока, но его заставляют переходить с работы на работу, чтобы дать ему возможность приобрести разнообразный опыт и навыки, а также гарантировать, что он не будет участвовать в политиканстве неформальных групп.

(i) Заменить нового сотрудника на сотрудника, который проработал в организации достаточно долгое время. Такие переводы известны как переводы на замену, их цель — облегчить старому сотруднику тяжелую работу.

Переводы обычно производятся для достижения следующих целей:

1. Для повышения производительности сотрудников:

Передача может быть произведена для надлежащего использования услуг сотрудника, когда он не выполняет удовлетворительно и в достаточной мере и когда руководство считает, что он может быть более выгодным или подходящим в другом месте, где его возможности были бы лучше использованы.

2. Для выполнения запроса работника:

Иногда переводы производятся для удовлетворения собственной просьбы сотрудника, когда он чувствует себя некомфортно на работе из-за неприязни к своему боссу или коллегам по работе, или потому, что там не существует лучших возможностей для его дальнейшего продвижения по службе, или из-за семейных обстоятельств, которые могут вынудить ему изменить место жительства.

3. Для соответствия организационным требованиям:

Иногда переводы производятся для удовлетворения таких потребностей организации, которые могут возникнуть в результате изменения количества продукции, колебаний рабочих требований и изменений в организационной структуре; внедрение новых производственных линий и др.

4. Обслуживание системы владения и пользования:

Передача может производиться для поддержания системы владения и пользования. В высших административных службах правительства, а также в отраслях или там, где существует система ежегодного набора стажеров в области управления, такие переводы обычно существуют.

5. Для регулировки рабочей силы:

Перевод может производиться для согласования рабочей силы одного завода с кадрами другого, особенно когда одно из них закрывается по причинам, не зависящим от работодателя.

6. Для сотрудников:

В целях наказания сотрудника может быть произведен перевод, в соответствии с которым трудный профсоюзный активист или морской юрист могут быть переведены в удаленный филиал или офис, где он не может продолжать свою деятельность.

7. Для корректировки рабочего времени сотрудника:

Перевод может производиться по просьбе сотрудников для помощи в работе в соответствии с их удобством в отношении времени, например, сотрудник переводится с ночной смены на утреннюю или с первой на вторую смену (как в случае работающих женщин, которые хотели бы присматривать за своими детьми и выполнять необходимую домашнюю работу в утренние часы).

8. Чтобы сделать сотрудника более универсальным:

Перевод может производиться для повышения универсальности сотрудника путем перевода его с одной работы на другую, чтобы у него были достаточные шансы на получение разнообразного и более широкого опыта работы.

Цели перевода по Мамории и Ганкару:

Переводы обычно предназначены для создания более удовлетворительной рабочей команды и для достижения следующих целей.

По словам Мамории и Ганкара, основными целями перевода являются:

1.Чтобы удовлетворить инициативу сотрудника, когда он чувствует себя некомфортно на работе из-за неприспособленности к своим коллегам, или потому, что там нет лучших возможностей для его дальнейшего продвижения по службе, или из-за семейных обстоятельств, которые могут вынудить его сменить место жительства . Такие переводы обычно происходят из-за неправильного выбора и ошибочного размещения и известны как личные переводы.

2. Передачи направлены на удовлетворение таких потребностей организации, которые могут возникнуть в результате изменения качества продукции, колебаний требований к работе и изменений в организационной структуре; введение новых производственных линий, сокращение существующих производственных линий, перераспределение или сокращение рабочей силы из-за нехватки или избытка в той же секции, чтобы можно было избежать увольнений; заполнение вакансий, которые могут возникнуть из-за увольнений или из-за необходимости соответствующих корректировок в бизнес-операциях.Такие переводы называются организационными переводами, гибкими переводами или производственными перемещениями.

Целью таких переводов является стабилизация занятости в организации, и они обычно контролируются централизованно через отдел кадров.

3. Повышать квалификацию сотрудника, размещая его на разных должностях в различных отделах, подразделениях, регионах и т. Д. Это развивает сотрудника и позволяет ему без колебаний принимать любую работу.

4.За надлежащее использование услуг сотрудника, когда он не работает хорошо, и руководство считает, что он может быть более полезным в другом месте. Такие переводы известны как корректирующие переводы и действуют как последующие меры после процедуры отбора и трудоустройства и помогают сотрудникам приспособиться к соответствующей работе.

5. Переводы помогают сотрудникам работать в соответствии с их удобством в том, что касается времени, например, сотрудник переводится с ночной смены на утреннюю смену.Такие переводы известны как сменные.

6. Для корректировки рабочей силы одного участка / завода на другом участке / заводе во время увольнения, закрытия или неблагоприятных условий ведения бизнеса или в связи с технологическими изменениями.


Перевод в HRM —

Персональный перевод и перевод, инициированный организацией

В организациях существует хорошо структурированная трансферная политика. Сотрудник может быть переведен как в связи с потребностями организации, так и по собственному желанию.Довольно часто руководство делает корректирующий перевод в случае, если человек не выполняет удовлетворительно своего текущего задания и руководство считает, что он / она будет более подходящим для другой работы, учитывая его / ее квалификацию.

На переводы обычно влияют следующие причины:

A. Персональный перевод :

Персональные переводы — это те, которые происходят по желанию сотрудника и в первую очередь в его интересах.

Причинами таких запросов могут быть:

(1) Для исправления ошибочного размещения.

(2) Чтобы избавиться от монотонности работы, улучшить условия труда и присоединиться к друзьям / супругу.

(3) Чтобы избежать межличностных конфликтов.

(4) С учетом интересов возраста / здоровья, образования детей, жилищных трудностей или присоединения к неподвижным иждивенцам.

(5) Ощущение, что возможности для продвижения лучше в другом отделе.

(6) Поиск творческих возможностей.

B. Перевод, инициированный организацией:

Организация может инициировать переводы по следующим причинам:

(1) Необходимость временной корректировки для удобства или выгоды организации или сотрудника, например, замена в отпуске или очень короткие командировки.

(2) Для покрытия чрезвычайных ситуаций или сборов в операциях или для устранения колебаний в требованиях к работам требуются либо объем производства, либо разделение.

(3) Использовать растущую универсальность и компетентность ключевых сотрудников.


Перевод в HRM — некоторые важные принципы перевода в организации

Переводы необходимо заказывать на основе определенных принципов или догм компании. Перевод сотрудника без соблюдения политики или норм может привести к ухудшению трудовых отношений. Руководство может подумать о выдаче распоряжений о передаче, рассматривая каждый случай отдельно.Даже если руководство принимает правильные решения, некоторые сотрудники могут возражать против них. Таким образом, руководство должно разработать политику передачи и следовать ей.

Некоторые принципы перевода следующие:

а. Как правило, перевод причиняет некоторые неудобства получателю. Следовательно, минимальный период между переводами и частота переводов должны быть определены отделом кадров и доведены до сведения всех сотрудников. Компания должна разработать свое административное руководство, чтобы одобрить политику и цели, относящиеся к администрированию.

г. Должны быть определены полномочия менеджера, который будет обрабатывать перевод, и определены обязанности. В организации полномочия по обработке переводов должны быть централизованными для обеспечения единообразия в практике.

г. Переводы по индивидуальным запросам сотрудников должны основываться на документированной системе переводов.

г. В поручениях на перевод необходимо четко указать, носит ли перевод постоянный или временный характер.

e. Перед переводом необходимо оценить работу сотрудника.Оценка помогает руководству ставить перед сотрудником новые задачи в соответствии с должностной инструкцией.

ф. При разработке трансферной политики всегда нужно помнить об интересах организации.


Перевод в HRM — Процедура перевода в организации

Решение о переводе в одно и то же подразделение одного и того же отдела принимается мастером или руководителем завода и осуществляется без использования какого-либо приказа о переводе сотруднику.Ему могут быть даны устные наставления. О таких переводах должен сообщать менеджер по персоналу.

Переводы из одного отдела в другой решаются путем консультаций членов между руководителями отделов / менеджером завода, если такие переводы носят постоянный характер и на длительный срок. Письменные приказы, подписанные персональным менеджером, выдаются / доводятся до сведения сотрудника.

Перевод с одного места или подразделения на другое место или подразделение, предполагающий значительное изменение стоимости рабочего кондиционера для компании, должен производиться в письменной форме после надлежащего уведомления сотрудника.

1. Внутриведомственные переводы или переводы внутри одного и того же отдела одного и того же отдела решаются бригадиром или начальником завода, и они осуществляются без выдачи какого-либо приказа о переводе сотруднику. Ему могут быть даны устные инструкции. Однако о таких переводах необходимо сообщить менеджеру по персоналу.

2. Межведомственные переводы или переводы из одного отдела в другой решаются путем взаимных консультаций между руководителями отделов / руководителями предприятий, если такие переводы носят постоянный характер или имеют длительный срок.Письменные приказы, подписанные менеджером по персоналу, выдаются сотруднику.

Переводы с одного места или подразделения на другое место или подразделение, влекущие за собой значительные изменения условий труда и затрат для компании, должны производиться в письменной форме после надлежащего уведомления сотрудников. Но, насколько это возможно, такие переводы обычно не приветствуются.

Старшие административные должностные лица правительства обычно занимают посты с фиксированным сроком пребывания. Это сделано для того, чтобы гарантировать, что они не будут участвовать в каких-либо фаворитизмах по отношению к сотрудникам, поставщикам и клиентам.


Перевод в HRM — 5 типов переводов , предложенных Aswathappa

Aswathappa (2006) предложил следующие пять типов переводов:

Тип № 1. Передача производства:

Сотрудники распределены по разным отделам в зависимости от их интересов и квалификации. Это также зависит от загруженности отдела. Однако эта нагрузка постоянно колеблется, и потребность в рабочей силе со временем меняется.

Для отделов с излишками рабочей силы сокращение является решением. Однако лучшим решением является межведомственный перевод, чтобы сбалансировать распределение рабочей силы. Проще говоря, перенос производства относится к передачам, предписанным во избежание таких неизбежных увольнений.

Тип № 2. Замена передачи:

Когда сотрудник покидает отдел по определенной причине, отдел нуждается в замене. В таких сценариях, особенно в сложных ситуациях, старший сотрудник мог бы работать вместо младшего до тех пор, пока не будет найдена замена.Старшие сотрудники обязаны работать вместо младших даже в ситуациях спада производства. Таким образом, замещающий перевод также помогает снизить организационную потребность в увольнении; особенно для сотрудников с длительным стажем работы.

Тип № 3 Универсальный перенос:

Некоторые организации считают, что персонал должен обладать несколькими навыками, способными выполнять несколько задач. Люди могут достичь нескольких навыков, только работая в разных отделах.В обучающихся организациях, таких как заводы по производству боеприпасов, банки и многие частные компании, люди получают возможность работать в разных отделах и могут изучать различные системы, процедуры, правила и положения.

Они получают необходимые навыки, чтобы заниматься деятельностью в отделах, и в конечном итоге становятся универсальными. Люди, которые быстро берутся за свои задачи, становятся активами компании. В периоды пик они могут внести большой вклад в достижение бизнес-целей.Универсальная передача может включать в себя передачу продукции или передачу замены.

Тип № 4. Передача смены:

Для увеличения загрузки производственных мощностей промышленные организации работают в несколько смен — обычно в утреннюю, вечернюю и ночную смены. Некоторые организации также распределяют сотрудников по сменам. Сотрудники работают все смены вахтовым методом. Просьбы сотрудников о переводе в определенную смену также рассматриваются, учитывая важность обоснованности запросов.Тем не менее, соблюдение закона и административные процедуры являются важными требованиями, чтобы избежать беспорядков среди сотрудников.

Тип № 5. Исправительный перевод:

После введения в должность сотрудники размещаются в отделе, и ему / ей назначаются должности, а их производительность и поведенческие установки записываются. Некоторые сотрудники могут показывать хорошие результаты, в то время как многие другие могут показывать отстающие. Со временем наблюдается и склонность сотрудника к работе.Цель лечебного переноса носит терапевтический характер, то есть исправить неправильное размещение.

Другими словами, корректирующий перевод — это перевод сотрудника на более подходящую работу после того, как он не справился с работой на своей нынешней должности. Низкая производительность может быть связана с такими причинами, как неудобство сотрудника на работе, поскольку он может не иметь хороших отношений со своим руководителем или страдать от плохого здоровья.


Трансфер в HRM — Трансферная политика: значение, особенности, элементы и принципы

Для разумной кадровой политики требуется четкая политика в отношении переводов.Если в политике присутствует произвол, начальство может злоупотребить «переводом» подчиненных по своим личным причинам. Точно так же подчиненные также могут злоупотреблять политикой, запрашивая перевод по тривиальным вопросам.

Они могут захотеть перейти на работу, которая довольно проста, например, человек, работающий в банке, может попросить перевод в удаленное место, где его рабочая нагрузка будет намного меньше по сравнению с работой в большом мегаполисе. Организациям очень сложно найти решение таких проблем.Следовательно, каждая организация должна сформулировать политику систематической передачи, содержащую правила, положения и обстоятельства, при которых это будет разрешено.

Для успешной политики перевода необходимо иметь надлежащее описание должности и анализ должности. Следует позаботиться о том, чтобы избежать частых или крупномасштабных перемещений, установив соответствующие процедуры отбора и размещения для этой цели. Целые организации должны иметь справедливую и беспристрастную политику передачи.

Политика должна быть известна каждому сотруднику.Ответственность за осуществление переводов обычно возлагается на руководителя, наделенного полномочиями предписывать условия, при которых запросы на переводы должны быть одобрены.

Каждая организация должна разработать систематическую и разумную политику передачи. Он должен быть ясным и недвусмысленным.

В организациях должна быть справедливая и честная политика перевода, о которой следует довести до сведения каждого сотрудника. В противном случае начальство может произвольно переводить своих подчиненных, если они им не нравятся.Это может вызвать недовольство сотрудников.

Точно так же подчиненные также могут потребовать перевода даже по мелким причинам. Большинство сотрудников могут попросить перевод на безрисковые и легкие работы и места. Ответственность за осуществление переводов обычно возлагается на исполнительную власть, наделенную полномочиями определять условия, при которых запросы на передачу должны быть одобрены.

Для того, чтобы политика передачи была успешной, необходимо иметь надлежащее описание должности и анализ должности.

По словам профессора Субба Рао, политика систематических переводов должна содержать следующие особенности:

(i) Указание обстоятельств, при которых сотрудник будет переведен в случае перевода, инициированного компанией.

(ii) Указание начальника, который уполномочен и несет ответственность за инициирование перевода.

(iii) Работы, из которых и на которые будут производиться переводы, на основании спецификации должности, описания, классификации и т. Д.

(iv) Регион или подразделение организации, в рамках которых будут осуществляться переводы.

(v) Причины, по которым необходимо учитывать личные переводы, их приоритетность и т. Д.

(vi) Причины взаимного перевода сотрудников.

(vii) Нормы определения приоритета, когда два или более служащих просят о переводе, такие как приоритет причины, стаж.

(viii) Указание основания для перевода, например, анализ должности, заслуги и стаж.

(ix) Спецификация заработной платы, надбавок, льгот и т. Д.которые должны быть разрешены сотруднику на новой работе.

(x) Другие льготы, предоставляемые получателю, такие как специальный отпуск в период трансфера, специальные надбавки на упаковку багажа, транспортировку и т. Д.

Элементы разумной политики передачи:

Надежная политика передачи должна основываться на следующих элементах:

1. В случае передачи производства и замены операции в разных отделах должны быть достаточно схожими.

2. Должности, на которые предполагается перевод, должны быть четко указаны с помощью должностных инструкций и анализа должностей.

3. Ответственность за инициирование и утверждение решений о передаче должна быть четко определена и должным образом определена. Такие решения могут исходить от непосредственного руководителя после рассмотрения и утверждения мастером или отделом кадров.

4. Следует определить район или единицу, в пределах которой должны производиться переводы.

5.Следует четко указать, останется ли трудовой стаж работника до его перевода в его кредит даже после перевода.

6. Определить размер оплаты труда работника на новой работе (на которую он переводится).

7. Необходимо правильно выбрать основу для переводов. Эта проблема приобретает особую важность, когда более одного сотрудника обращаются с просьбой о переводе на одну и ту же работу или в одну смену.

Принципы трансфертной политики :

Каждая организация должна иметь четкую, недвусмысленную и разумную политику передачи.

Он должен основываться на следующих принципах:

(i) В нем должны быть четко указаны типы и обстоятельства, при которых будет осуществлен перевод.

(ii) В нем должна быть указана частота переводов и минимальный период времени между передачами.

(iii) В нем должно быть указано, кто будет нести ответственность за инициирование и утверждение переводов.

(iv) Он должен указывать критерии или основание для передачи и строго им следовать.

(v) Следует указать влияние перевода на заработную плату и трудовой стаж переведенного сотрудника.

(vi) В нем должно быть указано, является ли этот перевод временным или постоянным.

(vii) Он должен предусматривать своевременное уведомление о решении о переводе.

(viii) В нем следует указать территорию организации, по которой могут осуществляться переводы.

Руководство несет ответственность за разработку справедливой и беспристрастной политики перевода сотрудников с одной должности или места на другую должность или место, о которой сотрудники должны знать, чтобы избежать какой-либо двусмысленности и произвольных переводов.

Политика должна содержать следующую информацию:

(а) Особые обстоятельства, при которых компания разрешает перевод / инициирование.

(b) Имя начальника, уполномоченного инициировать перевод.

(c) Причины взаимных переводов.

(d) Регион или подразделение организации, в пределах которых будет осуществляться передача.

(e) Уверенность сотрудника в сохранении его трудового стажа и в преимуществах новой работы.

(f) Минимальное время, в течение которого сотрудник должен будет находиться на новой работе, прежде чем он / она снова будет переведен.

(g) Нормы определения приоритета, когда больше сотрудников просят о переводе.

(h) Порядок приоритета или причины, которые будут рассматриваться для передачи.

(i) Тип обучения, которое будет предоставлено переведенному сотруднику на новую работу.

(j) Если пересадка должна быть произведена во враждебной зоне, например, для личного состава обороны, в проблемной пограничной зоне, то подробные сведения о специальных надбавках, нормах упаковки багажа, транспортных средствах и т.должны быть четко указаны в политике передачи.

Надежная политика передачи должна быть четкой по следующим пунктам:

(a) Обстоятельства, при которых могут осуществляться переводы.

(b) Район или единица, через которую будет осуществляться передача.

(c) Основание для передачи, стаж работы или способности или и то, и другое.

(d) Ответственность за инициирование и утверждение переводов.

(e) Тип обучения, проводимого на новой работе.

(f) Заработная плата, которую получит получатель на новой работе.

(g) Гарантия сохранения трудового стажа сотрудника.


Перевод в HRM — Преимущества: как для сотрудников, так и для организации

Переводы выгодны как сотрудникам, так и организации. Переводы уменьшают монотонность, скуку и т. Д. Сотрудников и повышают их удовлетворенность работой. Кроме того, они улучшают навыки, знания сотрудников и т. Д. Они исправляют ошибочное размещение и межличностные конфликты.

Таким образом, они повышают моральный дух сотрудников. Кроме того, они подготавливают сотрудника к удовлетворению организационных требований, включая колебания деловых и организационных требований. Таким образом, они увеличивают вклад человеческих ресурсов в организационную эффективность.

Перевод не подразумевает какого-либо повышения или понижения в должности сотрудника, но очень часто они выполняются во всех организациях в связи с преимуществами, которые они имеют для организаций и сотрудников —

(a) Для удовлетворения потребностей организации — Организации должны идти в ногу с изменениями в технологиях, изменениями спроса, изменениями в организационной структуре, государственной политике и т. Д.Они переводят сотрудников, чтобы они приспосабливались к этим изменениям, потому что эти изменения влекут за собой изменения в назначениях. Таким образом, важно, чтобы на правильной работе был правильный человек.

(b) Для удовлетворения потребностей сотрудников — переводы также осуществляются по запросу сотрудников. Сотрудники просят о переводе в связи с лучшими возможностями в некоторых отделах или по личным / семейным причинам. Организации, если считают, что перевод не приведет к серьезному дисбалансу, разрешают такие переводы.Иногда они поощряют это из-за того, что сотрудники легко адаптируются к новым условиям.

(c) Оптимальное использование талантов сотрудника — перевод сотрудника позволяет оптимально использовать его таланты и навыки на других должностях. Некоторые работы со временем становятся для сотрудника однообразными. Чтобы подбодрить его или мотивировать не покидать организацию, его просят использовать свои таланты в каком-то другом отделе.

(d) Чтобы избежать конфликтов. Некоторым сотрудникам трудно работать со своими коллегами в определенном отделе.Их можно было передать в другой отдел, чтобы уменьшить конфликты.

(e) Применять карательные меры против сотрудников — В организациях есть нормы поведения для всех сотрудников. Если некоторые сотрудники опровергают их, их переводят на менее важные должности. Это карательная мера, применяемая к сотруднику для поддержания дисциплины в организации.


Перевод в HRM — 5 основных проблем, связанных с переводом

Несмотря на эти преимущества, с переносом связаны некоторые проблемы.

Это:

и. Проблемы адаптации сотрудника к новой работе, месту, окружению, начальству и коллегам,

ii. Переводы с места на место доставляют много неудобств и затрат сотруднику и членам его семьи в связи с жильем, обучением детей и т. Д.,

iii. Перевод с места на место с потерей человеко-дней,

iv. Инициированные Компанией переводы приводят к сокращению взносов сотрудников, и

v.Дискриминационные переводы влияют на моральный дух сотрудников, удовлетворенность работой, приверженность и вклад.


Статьи по теме

Перевод юридическое определение перевода

Передача

Для удаления или передачи из одного места или человека в другое. Передача дела из одного суда в другой в рамках той же системы, в которой оно могло быть возбуждено. Акт сторон или закона, которым право собственности передается от одного лица к другому.

Передача включает продажу и любой другой метод, прямой или косвенный, (1) отчуждения собственности или доли в ней или владения ею; или (2) установление залога (залога собственности для обеспечения долга) абсолютно или условно, добровольно или недобровольно, с судебным разбирательством или без него, в форме передачи, продажи, платежа, залога, залога, ипотеки, подарка, или иным образом. Термин передача имеет общее значение и может включать акт передачи имущества по завещанию.

Передача — это всеобъемлющий термин, используемый Единым торговым кодексом (UCC) — сводом законов, принятым штатами, который регулирует торговые операции, — для описания акта, который передает долю в инструменте (письменном юридическом документе) от одного лица. к другому.

Энциклопедия американского права Веста, издание 2. © Gale Group, Inc., 2008 г. Все права защищены.

перевод

н. 1) перемещение имущества от одного физического или юридического лица к другому.2) переход права собственности на имущество от собственника к другому лицу. 3) лист бумаги, выданный, чтобы позволить человеку или отправлению продолжить путешествие.

Авторские права © 1981-2005 Джеральд Н. Хилл и Кэтлин Т. Хилл. Все права защищены.

передача

для передачи другому лицу прав или интересов в отношении собственности; иногда этот термин используется как существительное для обозначения инструмента, с помощью которого это осуществляется.

Юридический словарь Коллинза © W.J. Stewart, 2006

TRANSFER, продолжение.Действие, которым владелец вещи передает ее другому лицо с намерением передать принадлежащие ему права последний.
2. Это правило, основанное на простейших диктатах здравого смысла, принято во всех правовых системах, что никто не может передать право другому чего нет у него самого: nemo plus juris ad alienum переводит potest quam ipse habet. Копать. 50, 17, 54 10 Пет. 161, 175; Co. Litt. 305.
3. Передать означает изменить; например, можно передать наследство, либо, 1-й.Путем смены лица наследника, как я завещаю Примус — лошадь, которую я прежде завещал Секунду. 2г. Путем смены вещь завещала, так как я завещал Тертиусу мою Историю Соединенных Штатов Штаты вместо моего экземпляра Жизни Вашингтона. 3d. Путем смены человек, который должен был заплатить наследство, поскольку, я направляю это солнце) сто долларов, которые я направил, должны быть начислены на мой дом, который Я отдал Квартусу, мне заплатят мои исполнители.

Юридический словарь, адаптированный к Конституции и законам США. Автор Джон Бувье. Опубликовано 1856.

Перевод средств | Отдел финансов Корнельского университета

Переводы позволяют университету переводить средства между двумя или более счетами. С точки зрения индивидуального счета, трансферты имеют такой же эффект, что и доходы (переводы) или расходы (переводы), но с институциональной точки зрения трансферты не представляют «реальные» доходы или расходы и должны быть нулевыми.

Поскольку переводы предназначены только для перемещения средств университета, они не могут использоваться на счетах внешних организаций (ВБ), которые мы можем держать или управлять для организации, но не являются средствами университета. Есть также особые соображения, которые необходимо учитывать при переводе средств между группами фондов — определенное финансирование не может сочетаться с другими типами финансирования.

Трансферы против расходов

Для обеспечения надлежащего управления и отчетности счетов и программ расходы должны отражаться в соответствующем счете (отражающем цель, для которой они были понесены).Переводы предназначены для перемещения средств, а не расходов, поэтому средства следует переводить на счет (для покрытия расходов), а не переводить расходы. Из этого правила есть три основных исключения:

  • Если расход изначально был начислен не на тот счет, то сторнируйте расходы на неправильный счет и запишите его на правильном счете.
  • Если по одному счету произведены все расходы, но имеет смысл, что несколько счетов / программ отражают часть расходов, тогда следует использовать коды объектов расходов, а не переводы.
  • Финансирование от доноров (т. Е. Ограниченные дары) не может сочетаться с другими неограниченными фондами. Следовательно, если программа имеет как ограниченные (донор), так и неограниченные (например, финансирование департамента, продажа товаров) источники дохода, оба счета должны отражать расходы соответствующим образом, то есть средства с одного счета НЕ могут быть переведены на другой. Дополнительную информацию о подарках и ограничениях см. На страницах «Подарочные фонды».

Верх

Как перевести средства

Переводы могут выполняться только в KFS в электронном документе «Перевод средств» и только с использованием кодов объектов перевода.Правильные коды объектов передачи для использования определяются в первую очередь кодами группы фондов и / или субфондов счетов, участвующих в каждой стороне перевода. Это может сбивать с толку! Это помогает думать об одной стороне перевода за раз. Если вы просматривали только один из счетов, правильный код объекта перевода должен предоставить вам полезную информацию о том, откуда поступили средства (если на счет поступили средства) или куда средства были отправлены (если счет предоставил финансирование) БЕЗ просмотра всей транзакции (т.е., обе стороны передачи).

Памятка по кодам объектов передачи (XLSX, 17 КБ)

Верх

Перевод средств в пределах вашего колледжа или подразделения

Как правило, средства, перемещаемые по отдельному колледжу или отделению, находятся в одной группе фондов. Например, вам может потребоваться перевести средства со счета декана на счет отдела, оба из которых относятся к группе фондов GN. Иногда подарочные средства могут быть переданы другому отделу для использования (при условии, что использование соответствует ограничениям доноров), поэтому перевод происходит между счетами в группе фондов RG.

Для этого вида деятельности всегда используется специальный набор кодов передачи. Подобно тому, как все трансферты должны быть сведены к нулю на институциональном уровне, использование этих объектных кодов позволяет колледжу или отделению объединить эту деятельность вместе (до нуля), поскольку они не представляют ресурсы, поступающие в колледж / подразделение или из них.

Код объекта Кодовое имя объекта Описание
7070 Входящий перевод — Внутрифонд Используется при приеме денежных средств на счет; счета на обеих сторонах перевода находятся в одной группе фонда (т.е., GN на GN, RG на RG). Этот объектный код всегда должен использоваться с 8070.
8070 Исходящий перевод — Внутрифонд Используется на счете, обеспечивающем денежные средства; счета на обеих сторонах перевода находятся в одной и той же группе фонда (т. е. от GN к GN, RG к RG). Этот объектный код всегда должен использоваться с 7070.

Пример: Столовая Ivy Room спонсирует специальное мероприятие для пожилых людей.Совет по программированию Class Councils хотел бы выделить 500 долларов на это мероприятие. И Ivy Room, и Советы классов находятся в одном и том же отделении (Отдел студенческих и академических услуг), и оба счета находятся в одном фонде (группа фондов GN).

  • Ivy Room (субфонд ГНДЕПТ) — объект 7070
  • Классные Советы (субфонд ГНЕНТР) — объект 8070

Если перевод осуществляется между счетами в различных группах фондов , независимо от того, находятся ли счета в одном или разных колледжах / подразделениях, то эти коды объектов использовать не следует.См. «Другие переводы, используемые колледжами и подразделениями» ниже.

Верх

Перевод средств между колледжами или подразделениями

Когда колледжи или подразделения сотрудничают друг с другом для реализации междисциплинарных программ, финансирование часто передается для поддержки этой деятельности. Как правило, средства, используемые для этого вида деятельности, относятся к одной фондовой группе. Чтобы обеспечить простой способ определить, представляют ли переводы дополнительные ресурсы или использование ресурсов колледжем / отделением, используется отдельная пара кодов переноса, чтобы отличить эту деятельность от описанной выше.

Код объекта Кодовое имя объекта Описание
7075 Входящий перевод — Внутрифонд — между подразделениями Используется при приеме денежных средств на счет; счета на обеих сторонах перевода находятся в одной и той же группе фонда (т. е. от GN к GN, RG к RG), и в другом колледже или подразделении. Этот объектный код всегда должен использоваться с 8075.
8075 Выдача — Внутрифонд — между блоками Используется на счете, обеспечивающем денежные средства; счета на обеих сторонах перевода находятся в одной и той же группе фонда (т. е. от GN к GN, RG к RG), и в другом колледже или подразделении. Этот объектный код всегда должен использоваться с 7075.

Пример: Карьерный офис Высшей школы менеджмента Джонсона (JGSM) помогает финансировать симпозиум «Карьера в бизнесе», спонсируемый отделом прикладной экономики и менеджмента (AEM) Колледжа сельского хозяйства и наук о жизни ( CALS).И Карьерный офис, и счета AEM находятся в одном и том же фонде (группа фондов GN), но они находятся в разных колледжах: один находится в JGSM, а другой — в CALS.

  • АЭМ (фонд ГН, субфонд ГНДЕПТ) — объект 7075
  • Карьерный офис JGSM (фонд GN, субфонд GNDEPT) — объект 8075

Если перевод осуществляется между счетами в различных группах фондов , независимо от того, находятся ли счета в одном или разных колледжах / подразделениях, то эти коды объектов использовать не следует.См. «Другие переводы, используемые колледжами и подразделениями» ниже.

Верх

Финансирование и использование резервов

Резервы — это сберегательные счета, используемые подразделениями для накопления средств на будущее. Для руководства очень важно иметь возможность определить, сколько денег их организация смогла «откладывать» каждый год, поэтому для регистрации этой конкретной деятельности используется серия кодов перевода. Обычно для кредитной стороны (поступления) этих транзакций используется объектный код 7000 (Входящий перевод — из текущей операционной).

Код объекта Кодовое имя объекта Описание
8040 Передача — на продление и замену Используется на рабочем (GNxxxx) счете, предоставляющем средства на счет для возобновления и замены (RVREPL).
8041 Перевод в резерв капитала Используется в операционном счете (GNxxxx) для пополнения счета резерва капитала (RVCAPT).
8045 Перевод в общие резервы Используется в операционном счете (GNxxxx) для пополнения счета общего резерва (RVGENL).
8046 Передача — на возобновление факультета Используется на операционном счете (GNxxxx) для пополнения счета резерва преподавателей (RVFCTY).

Не менее важно для руководства знать, какая часть их операций в текущем году была профинансирована за счет накопленных резервов.Когда используются резервы, дебет (перевод) на резервный счет будет иметь код объекта 8000 (Перевод из — в Текущий операционный).

Код объекта Кодовое имя объекта Описание
7040 Входящий перевод — от продления и замены Используется на рабочем (GNxxxx) счете, получающем средства со счета для возобновления и замещения (RVREPL).(Резервы обновления и замены могут также обеспечить финансирование капитального проекта.)
7045 Входящий — из общих резервов Используется в операционном (GNxxxx) счете для приема средств с общего резервного (RVGENL) счета. (Также используется, когда общий резерв обеспечивает финансирование капитального проекта или передается в FFE.)
7046 Перевод в — из возобновленного факультета Resrv Используется на операционном счете (GNxxxx) для получения средств из резерва обновления преподавателей (RVFCTY).

Код объекта 3059 также используется в резервных счетах как часть процесса возврата счета закрытия на конец года.

Верх

Фонды, функционирующие как эндаумент (FFE)

В некотором смысле фонд, функционирующий как эндаумент (FFE), аналогичен резервному счету, за исключением того, что средства инвестируются в пул долгосрочных инвестиций (LTIP). Это можно сравнить с вложением части ваших сбережений в депозитный сертификат (CD) в банке — деньги вкладываются и приносят доход; однако доступность средств ограничена на определенный период времени (дополнительную информацию см. в разделе «Инвестирование в пул долгосрочных инвестиций»).Как и в случае с резервами, руководство отслеживает, когда операционные фонды размещаются в FFE или выводятся из них. В рамках FFE используемые коды переводов должны указывать на то, что средства поступают на текущий счет или поступают с него (см. «Другие переводы, используемые колледжами и подразделениями» ниже).

Код объекта Кодовое имя объекта Описание
7030 Входящий перевод — из FFE Используется на операционном (GNxxxx) счете для приема средств от фондов, функционирующих в качестве целевого капитала (FFE). Напоминание: НЕ переключайтесь между классами ограничений!
8030 Передача — на FFE Используется на операционном счете для перевода средств в фонды, функционирующие в качестве целевого капитала (FFE). Напоминание: НЕ переключайтесь между классами ограничений!

Верх

Перевод средств между кампусом Итака и Медицинским колледжем Вейл Корнелл (WCMC)

Сотрудничество между отделениями кампуса Итака и Медицинского колледжа Вейл Корнелл (WCMC) является обычным явлением.Поскольку WCMC имеет свою собственную финансовую систему, используются специальные коды переноса для передачи средств через счет «причитающийся / причитающийся от WCMC», настроенный в главной книге Итаки (KFS). Два приведенных ниже кода передачи не используются в качестве пары, поэтому другой код передачи, обычно либо объектный код 7000 (входящий перевод — из текущего рабочего состояния), либо объектный код 8000 (исходящий перевод — в текущий рабочий режим), необходим в качестве «другого». сторона »сделки.

Код объекта Кодовое имя объекта Описание
7050 Перевод в — из медицинского колледжа Используется на операционном счете для приема средств от Медицинского колледжа Вейл Корнелл (C7910XX).
8050 Перевод в медицинский колледж Используется на операционном счете для денежных средств Медицинскому колледжу Вейл Корнелл (C7910XX).

Верх

Другие переводы, используемые колледжами и отделениями

Следующие ниже коды перевода часто используются как «обратная сторона» специального перевода (например, в / из резервов, в / из счетов проекта и т. Д.).

Код объекта Кодовое имя объекта Описание
7000 Входной переход — из текущего рабочего состояния Используется на счете для приема денежных средств при переводе с рабочего счета (фонд GN или RG).Если счета на обеих сторонах перевода находятся в одной группе фондов, лучше выбрать 707x / 807x. Напоминание: НЕ переключайтесь между классами ограничений!
8000 Переходный выход — в текущий рабочий Используется на счете, на котором переводятся средства на текущий счет (фонд GN или RG). Если счета на обеих сторонах перевода находятся в одной группе фондов, лучше выбрать 707x / 807x. Напоминание: НЕ переключайтесь между классами ограничений!

Некоторые колледжи решили сделать акцент на финансировании стартовых счетов факультетов, используя следующие данные:

Код объекта Кодовое имя объекта Описание
8055 Перевод на открытие факультета Используется на операционном счете (фонд GN или RG) для перевода средств на другой операционный счет, специально созданный для начального финансирования преподавателя.

Верх

Переводы Провоста

В рамках новой бюджетной модели следующие пары кодов переноса были настроены специально для записи распределений и сборов между центральными счетами и колледжами / отделами.

Код объекта Кодовое имя объекта Описание
7090 Перевод в — пул поддержки Провост-Унив ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БЮДЖЕТНОГО ОФИСА.Для сбора и распределения пула поддержки университета. Юниты могут рассчитывать на этот объектный код. Необходимо использовать с 8090.
8090 Передача — Пул поддержки Провост-Унив ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БЮДЖЕТНОГО ОФИСА. Для сбора и распределения пула поддержки университета. Юниты могут рассчитывать на этот объектный код. Необходимо использовать с 7090.
7095 Перевод в — Провост-субвенция ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БЮДЖЕТНОГО ОФИСА.Для раздачи субвенции Провоста. Юниты могут рассчитывать на этот объектный код. Необходимо использовать с 8095.
8095 Трансфер — Провост-субвенция ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БЮДЖЕТНОГО ОФИСА. Для раздачи субвенции Провоста. Юниты могут рассчитывать на этот объектный код. Необходимо использовать с 7095.

Верх

Капитальные проекты и внутренние займы

Финансирование капитальных проектов может поступать из различных источников.Передача кодов, используемых в учетной записи проекта, должна рассказывать историю того, откуда поступает финансирование для проекта.

Код объекта Кодовое имя объекта Описание
7000 Входной переход — из текущего рабочего состояния Используется на счете для приема денежных средств при переводе с рабочего счета (фонд GN или RG). Если счета на обеих сторонах перевода находятся в одном фонде, лучше выбрать 707x / 807x. Напоминание: НЕ переключайтесь между классами ограничений!
7005 Входящий перевод — из долгового сервиса ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ DFA. Используется, когда капитальный проект финансируется за счет внутреннего займа.
7025 Входящий перевод — от спонсируемого ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ DFA. Используется на счете капитального проекта (PLCIP) для получения средств со счета спонсируемого контракта или гранта (CGxxxx).
7041 Входящий перевод — из резервного капитала Используется на счете капитального проекта (PLCIP) для получения средств со счета резерва капитала (RVCAPT).
7042 Входящая передача — из подарков проекта Используется на счете капитального проекта (PLCIP) для получения средств со счета дарения растений (PLGIFT).

Дебетовая сторона этого перевода будет следующей:

Код объекта Кодовое имя объекта Описание
8035 Перевод в капитальные проекты / CIP Используется либо на операционном, либо на резервном счете, который предоставляет средства для капитального проекта (PLCIP).

Капитальные проекты иногда требуют «оценки» (например, оценки транспорта) отделом университета. В этом сценарии проект будет записывать передачу, а транспорт будет записывать передачу по следующему коду передачи:

Код объекта Кодовое имя объекта Описание
7065 Ввод — из капитальных проектов ОБЪЕКТЫ / ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ТОЛЬКО DFA.Используется на счете для получения средств со счета капитального проекта (PLCIP).

Если колледж / подразделение финансировал часть капитального (или другого) проекта за счет долга (т. Е. Внутреннего займа), то платежи производятся в течение срока действия этого обязательства. Эти платежи обрабатываются как перевод из колледжа / подразделения на внутренний ссудный счет с использованием следующего кода перевода:

Код объекта Кодовое имя объекта Описание
8005 Перевод — в долговую службу Используется в операционном счете (GNxxxx), на котором производятся платежи на счет внутреннего займа (DBINTL).

Верх

Закрытие на конец года

Мероприятия по закрытию на конец года включают возврат счета, при котором конечное сальдо счета возвращается на другой счет, как указано колледжем / подразделением. KFS использует специальный объектный код (с обеих сторон) для этой транзакции.

ТОЛЬКО ДЛЯ СИСТЕМЫ
Код объекта Кодовое имя объекта Описание
3059 Tfer from — Год Закрытие.Используется KFS для возврата аккаунта.

Верх

Другие переводы, используемые центральными офисами

Есть несколько других объектных кодов, используемых DFA или Alumni Affairs & Development (AA&D) для перевода средств между счетами, связанными с донорами, или инвестируемыми счетами.

Код объекта Кодовое имя объекта Описание
7015 Входящий перевод — от траста ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ AA & D / DFA.Используется на счете приема средств с трастового счета
7020 Входящий перевод — от True Endowment ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ DFA
7060 Только корректировка подарков за предыдущий год — ДОЛЖНО РАВНО 0 ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ AA & D / DFA. Используется для переноса подарков прошлого года с одной учетной записи на другую. Класс ограничения в аккаунте должен быть таким же. Этот объектный код используется на обеих сторонах транзакции, при этом чистый эффект для текущего года равен нулю.
7080 Входящая передача — ТОЛЬКО DFA — между RestClass ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ DFA. Перевод между счетами с разными классификациями ограничений. Необходимо использовать с 8080.
8020 Перевод в True Endowment ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ AA & D / DFA. Используется на трастовых счетах или счетах CU Foundation, когда средства предназначены для реального пожертвования.
8080 Передача на выходе — ТОЛЬКО DFA — между RestClas ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ DFA.Перевод между счетами с разными классификациями ограничений. Необходимо использовать с 7080.
8808 Вход / выход LTIP INV Только заработок — DFA ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ DFA. Код перевода для получения инвестиционного дохода LTIP. Этот код следует использовать как для входящих, так и для исходящих переводов. Код объекта всегда будет нулевым.

Верх

.

Автор: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *